Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebraucht wird – entsprechend unserem vorschlag » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission wird entsprechende detaillierte Vorschläge im Kontext des Gesamtfinanzpakets vorlegen, in dem sowohl Einkommens- als auch Ausgabenaspekte behandelt werden.

De Commissie zal hiervoor gedetailleerde voorstellen indienen in het kader van het volledige financiële pakket, dat zowel op inkomsten als op uitgaven betrekking heeft.


Mit unserem Vorschlag für den Zugang zum Sozialschutz stellen wir außerdem gemeinsam mit den Mitgliedstaaten sicher, dass niemand zurückgelassen wird.

En met ons voorstel betreffende de toegang tot sociale bescherming werken we samen met de EU-landen om te zorgen dat niemand langs de kant blijft staan.


Und darum geht es in unserem Vorschlag zur Modernisierung der EU-Vorschriften im Bereich der sozialen Sicherheit: Die Freizügigkeit wird gewahrt, die Rechte der Bürgerinnen und Bürger werden geschützt und gleichzeitig die Instrumente gegen potenziellen Missbrauch gestärkt.

Dit is waar ons voorstel over het actualiseren van de EU-regelgeving inzake sociale zekerheid over gaat: het beschermt het vrije verkeer en de rechten van de burgers, en versterkt tegelijkertijd de instrumenten waarmee eventueel misbruik kan worden aangepakt".


Mit unserem Vorschlag wird sichergestellt, dass mehr Inhalte verfügbar sein werden, da das europäische Urheberrecht der neuen digitalen Welt angepasst wird.

Ons voorstel om het Europese auteursrecht aan te passen aan de nieuwe digitale realiteit zorgt ervoor dat er meer inhoud beschikbaar zal zijn.


Gebraucht wird – entsprechend unserem Vorschlag – eine öffentliche, von der EU finanzierte Versicherung mit dem Ziel, bessere politische Rahmenbedingungen für das Risikomanagement und die Krisenprävention zu schaffen, was für Familienbetriebe unerlässlich ist.

Dat is beslist onvoldoende. We moeten nu juist een door de EU gefinancierd openbaar verzekeringssysteem opzetten om zo een beter beleidskader voor risicobeheer en crisispreventie te kunnen ontwikkelen. Voor familiebedrijven is dit van cruciaal belang.


Von unserem Standpunkt aus wird die gesamte Hilfe dort hin geliefert, wo sie gebraucht wird; und was konkret Rafah betrifft, werden wir für den Einsatz so bald wie möglich bereit sein.

Ons standpunt is dat overal hulp moet worden verleend waar er behoefte bestaat, en wat met name Rafah betreft, zullen we op zeer korte termijn met de hulpverlening kunnen beginnen.


Von unserem Standpunkt aus wird die gesamte Hilfe dort hin geliefert, wo sie gebraucht wird; und was konkret Rafah betrifft, werden wir für den Einsatz so bald wie möglich bereit sein.

Ons standpunt is dat overal hulp moet worden verleend waar er behoefte bestaat, en wat met name Rafah betreft, zullen we op zeer korte termijn met de hulpverlening kunnen beginnen.


Wenn wir die Entwicklungen im Mittleren Osten sehen und berücksichtigen, in welcher Weise Russland im Sicherheitsrat in den Fragen Iran, Nordkorea und bei ähnlichen Problemen gebraucht wird, dann wissen wir, dass es in unserem Interesse ist, Russland in solchen Fragen auf unserer Seite zu haben.

Als we de ontwikkelingen in het Midden Oosten bekijken en bedenken hoezeer we Rusland in de Veiligheidsraad nodig hebben als het bijvoorbeeld gaat om Iran of Noord-Korea, dan weten we dat het in ons belang is dat Rusland in dergelijke gevallen aan onze kant staat.


Der Rat überprüft auf der Grundlage eines Berichts der Kommission bis spätestens 30. Juni 2006 die Bestimmungen des Artikels 1 dieser Richtlinie und nimmt entweder auf Vorschlag der Kommission entsprechend Artikel 93 des Vertrags Maßnahmen zur Einführung eines geeigneten elektronischen Systems auf der Grundlage der Gleichbehandlung für die Erhebung, Erklärung, Einziehung und Zuweisung der Steuern für auf elektronischem Wege erbrachte Dienstleistungen mit Besteuerung am Ort des Verbrauchs an, oder - falls dies aus praktischen Gründen für notwendig ...[+++]

Op basis van een verslag van de Commissie zal de Raad vóór 30 juni 2006 de bepalingen van artikel 1 van deze richtlijn opnieuw onderzoeken en neemt hij op voorstel van de Commissie overeenkomstig artikel 93 van het Verdrag maatregelen betreffende een passend elektronisch mechanisme op een niet-discriminatoire basis voor de heffing, aangifte, inning en verdeling van de belastingopbrengsten van langs elektronische weg geleverde diensten met belastingheffing op de plaats van het verbruik of, indien zulks om praktische redenen noodzakelijk wordt geacht, verlengt ...[+++]


– (SV) Frau Präsidentin! Möglicherweise sind die in vielen nationalen Parlamenten und auch in unserem Europäischen Parlament bestehenden Regelungen zur Immunität ein historisches Überbleibsel, das eigentlich nicht mehr gebraucht wird.

­ (SV) Mevrouw de Voorzitter, Het is mogelijk dat de regels betreffende immuniteit in vele nationale parlementen en ook in dit Parlement eigenlijk een overbodig historisch overblijfsel zijn, maar zolang deze regels bestaan, moeten ze voor iedereen gelden.


w