Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebraucht werden wobei » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Test mit mehreren Antworten zu jeder Frage, wobei die richtige Antwort herausgesucht werden muss

meerkeuze vragen | multiple choice
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
71. wiederholt, dass die Verpflichtungsermächtigungen insbesondere in Zeiten knapper Kassen für jede Haushaltslinie der GASP sorgfältig geplant werden sollten, damit garantiert werden kann, dass die Gelder der EU auf Maßnahmen ausgerichtet werden, wo sie am meisten gebraucht werden, wobei so weit wie möglich die Flexibilität und die Unberechenbarkeit der GASP-Tätigkeiten Berücksichtigung finden sollten; begrüßt in diesem Zusammenhang die Aufrufe nach größeren Synergien u. a. durch die Bündelung, gemeinsame Nutzung und die Integration ...[+++]

71. herhaalt dat met name in tijden van besparingen de vastleggingskredieten voor elke GBVB-begrotingslijn zorgvuldig moeten worden gepland om te waarborgen dat het geld van de EU wordt besteed aan de maatregelen die dit geld het hardst nodig hebben, zoveel mogelijk rekening houdend met de flexibiliteit en de onvoorspelbaarheid van GBVB-operaties; is in deze context verheugd over verzoeken voor meer synergie, onder andere door het samenvoegen, delen en integreren van functies en via verbeterde prestaties, planning en uitvoering van missies en operaties; verwelkomt inspanningen voor een transparant en volledig overz ...[+++]


70. wiederholt, dass die Verpflichtungsermächtigungen insbesondere in Zeiten knapper Kassen für jede Haushaltslinie der GASP sorgfältig geplant werden sollten, damit garantiert werden kann, dass die Gelder der EU auf Maßnahmen ausgerichtet werden, wo sie am meisten gebraucht werden, wobei so weit wie möglich die Flexibilität und die Unberechenbarkeit der GASP-Tätigkeiten Berücksichtigung finden sollten; begrüßt in diesem Zusammenhang die Aufrufe nach größeren Synergien u. a. durch die Bündelung, gemeinsame Nutzung und die Integration ...[+++]

70. herhaalt dat met name in tijden van besparingen de vastleggingskredieten voor elke GBVB-begrotingslijn zorgvuldig moeten worden gepland om te waarborgen dat het geld van de EU wordt besteed aan de maatregelen die dit geld het hardst nodig hebben, zoveel mogelijk rekening houdend met de flexibiliteit en de onvoorspelbaarheid van GBVB-operaties; is in deze context verheugd over verzoeken voor meer synergie, onder andere door het samenvoegen, delen en integreren van functies en via verbeterde prestaties, planning en uitvoering van missies en operaties; verwelkomt inspanningen voor een transparant en volledig overz ...[+++]


K. in der Erwägung, dass in Zeiten des demografischen Wandels Eltern eine besonders wichtige Rolle zukommt, da sie sowohl als Arbeitnehmerinnen als auch als (Ko-)Mütter und Väter gebraucht werden, wobei vermieden werden sollte, dass diese Doppelbelastung nur die Mütter trifft,

K. overwegende dat ouders in tijden van demografische veranderingen een bijzonder belangrijke rol spelen aangezien ze als werknemer en als (mede-)vader en -moeder gevraagd zijn, en dat het gevaar dat deze dubbele belasting enkel op de schouders van de vrouw terechtkomt, voorkomen moet worden,


C. in der Erwägung, dass Eltern in Zeiten des demografischen Wandels eine besonders wichtige Rolle innehaben, da sie sowohl als Arbeitnehmerinnen als auch als (Ko-)Mütter und Väter gebraucht werden, wobei vermieden werden sollte, dass diese Doppelbelastung nur die Mütter trifft,

C. overwegende dat ouders in tijden van demografische veranderingen een bijzonder belangrijke rol spelen aangezien ze als werknemer en als (mede-)vader en -moeder gevraagd zijn, en dat het gevaar dat deze dubbele belasting enkel op de schouders van de vrouw terechtkomt, voorkomen moet worden,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. in der Erwägung, dass in Zeiten des demografischen Wandels Eltern eine besonders wichtige Rolle zukommt, da sie sowohl als Arbeitnehmerinnen als auch als (Ko-)Mütter und Väter gebraucht werden, wobei vermieden werden sollte, dass diese Doppelbelastung nur die Mütter trifft,

K. overwegende dat ouders in tijden van demografische veranderingen een bijzonder belangrijke rol spelen aangezien ze als werknemer en als (mede-)vader en -moeder gevraagd zijn, en dat het gevaar dat deze dubbele belasting enkel op de schouders van de vrouw terechtkomt, voorkomen moet worden,




D'autres ont cherché : gebraucht werden wobei     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebraucht werden wobei' ->

Date index: 2023-06-15
w