Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Handlung kann vor die Kommission gebracht werden

Traduction de «gebracht werden durfte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Handlung kann vor die Kommission gebracht werden

de handeling kan aan de Commissie voorgelegd worden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Energieeffizienz-Richtlinie dürfte diesbezüglich einen wichtigen Beitrag leisten und könnte durch Effizienzvorgaben für den Energieverbrauch von Produkten ergänzt werden, die in der Union in Verkehr gebracht werden.

De nieuwe richtlijn energie-efficiëntie zal in dit opzicht naar verwachting een belangrijke bijdrage leveren en zij kan worden aangevuld met efficiëntievereisten voor het energieverbruik van de producten die op de markt van de Unie worden gebracht.


6. ist der Ansicht, dass ein regelmäßigerer und stärker institutionalisierter Austausch zwischen dem Petitionsausschuss und den entsprechenden Ausschüssen auf einzelstaatlicher Ebene die Kontrolle der Anwendung des EU-Rechts weiter verbessern dürfte, da viele Fälle in Verbindung mit EU-Rechtsvorschriften, die bei den nationalen Petitionsausschüssen eingehen, möglicherweise nie vor ein Organ der EU gebracht werden;

6. is van oordeel dat een regelmatiger en meer geïnstitutionaliseerde uitwisseling tussen PETI en haar nationale tegenhangers het toezicht op de toepassing van de EU-wetgeving verder zou verbeteren, aangezien veel kwesties in verband met EU-wetgeving die onder de aandacht van de nationale commissies voor verzoekschriften worden gebracht, mogelijk nooit bij een Europese instelling terecht komen;


Die Energieeffizienz-Richtlinie (39) dürfte diesbezüglich einen wichtigen Beitrag leisten und könnte durch Effizienzvorgaben für den Energieverbrauch von Produkten ergänzt werden, die in der Union in Verkehr gebracht werden.

De nieuwe richtlijn energie-efficiëntie (39) zal in dit opzicht naar verwachting een belangrijke bijdrage leveren en zij kan worden aangevuld met efficiëntievereisten voor het energieverbruik van de producten die op de markt van de Unie worden gebracht.


Es umfasst die FEI-Aktivitäten im Zeitraum von 2010 bis einschließlich 2013. Die Mehrzahl der nachstehenden neuen Produkte dürfte im Anschluss an diesen Zeitraum auf den Markt gebracht werden.

Het heeft betrekking op de OOI-activiteiten in de periode van 2010 tot en met 2013, wanneer naar verwachting het merendeel van de nieuwe producten in de hieronder vermelde gebieden op de markt gebracht zal worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23 . Angemeldeter Stoff: Stoff, für den eine Anmeldung vorgelegt wurde und der in Übereinstimmung mit der Richtlinie 67/548/EWG in den Verkehr gebracht werden durfte;

23. "aangemelde stof": een stof waarvan kennisgeving is gedaan en die in de handel kan worden gebracht overeenkomstig Richtlijn 67/548/EEG;


Dieses Ziel dürfte durch die Überarbeitung der Richtlinie zur Vereinheitlichung der Berichterstattung (91/692/EG ) erreicht wird, die aktualisiert und mit den SEIS-Grundsätzen in Einklang gebracht werden muss.

Dit doel zou kunnen worden bereikt met de herziening van de gestandaardiseerde rapportagerichtlijn (91/692/EG ), die moet worden geactualiseerd en in lijn gebracht met de SEIS-beginselen.


Die stärkere Einbeziehung des Europäischen Parlaments erhöht nicht nur die demokratische Legitimität. Die Aufgabe des Einstimmigkeitserfordernisses dürfte gleichzeitig bewirken, dass ein größerer Teil der Arbeiten zum Abschluss gebracht werden kann.

Niet alleen betekent de grotere rol van het Europees Parlement een verbetering van de democratische legitimiteit, maar ook zal het tempo van de werkzaamheden door de afschaffing van de unanimiteitsregel waarschijnlijk toenemen.


Dank der erzielten Vereinbarung dürfte sichergestellt werden können, dass das laufende Wahlverfahren – einschließlich der Untersuchungen zur Beilegung von Wahlstreitigkeiten in transparenter Weise und zur Befriedigung aller Parteien zum Abschluss gebracht wird.

Op basis van dit akkoord zou de lopende verkiezingsprocedure, met inbegrip van het onderzoek naar de geschillen over de verkiezingsresultaten, op een doorzichtige en voor alle partijen bevredigende wijze moeten kunnen worden afgesloten.


Ferner durfte damit behandeltes Holz nicht in den Verkehr gebracht werden.

Verder mocht aldus behandeld hout niet in de handel worden gebracht.


Auf diese Weise behandeltes Holz, das erstmalig in den Verkehr gebracht wurde oder vor Ort wiederbehandelt wurde, durfte nur für gewerbliche und industrielle Zwecke verwendet werden (z. B. in den Bereichen Eisenbahn, Stromtransport, Telekommunikation, Umzäunungen, Häfen, Wasserwege).

Hout dat in industriële installaties met creosoot was behandeld en voor de eerste maal in de handel was gebracht, mocht alleen worden gebruikt voor industriële en professionele toepassingen, zoals voor spoorwegen, bij de transmissie van elektriciteit en telecommunicatie, voor omheiningen, voor agrarische doeleinden en in haveninstallaties en waterwegen.




D'autres ont cherché : gebracht werden durfte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebracht werden durfte' ->

Date index: 2022-07-24
w