Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Stativen befestigt zu werden
Die Handlung kann vor die Kommission gebracht werden
Fernrohre die dazu bestimmt sind

Traduction de «gebracht werden dazu » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Handlung kann vor die Kommission gebracht werden

de handeling kan aan de Commissie voorgelegd worden


auf Stativen befestigt zu werden | Fernrohre die dazu bestimmt sind

verrekijker ter bevestiging op een statief
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Es soll ein allgemeiner Prozeß des Nachdenkens über die laufenden Innovationen in Gang gebracht werden; dazu gehört auch die Gründung einer hochrangigen Gruppe, in der die fruchtbarsten Denker aus der Welt der Bildung und der Wirtschaft zusammenkommen sollen, die zum Auftrag hat, sich ,Gedanken zur Bildung von Morgen" zu machen.

- het opzetten van een algemeen denkkader voor de aan de gang zijnde vernieuwingen, met onder andere een werkgroep op hoog niveau bestaande uit de beste denkers uit het onderwijs en het bedrijfsleven, die zou nadenken over "het onderwijs en de beroepsopleiding van morgen".


Indem sie ihrer sozialen Verantwortung gerecht werden, können Unternehmen aller Größen in Zusammenarbeit mit ihren Stakeholdern dazu beitragen, dass wirtschaftliche, soziale und ökologische Zielsetzungen miteinander in Einklang gebracht werden.

Door MVO kunnen alle ondernemingen, grote en kleine, in samenwerking met hun stakeholders, helpen om economische, sociale en milieudoelstellingen op één lijn te brengen.


Wird die Agenda dazu beitragen, dass Flüchtlinge über einen Neuansiedlungsmechanismus sicher und legal in die EU gebracht werdennnen?

Zal de agenda het voor vluchtelingen gemakkelijker maken om op een veilige en legale wijze via hervestiging naar de EU te komen?


Außerdem werden spezielle Maßnahmen festgelegt, mit denen diese Nicht-EU-Mitgliedstaaten dazu gebracht werden sollen, die in der EU geltenden Standards für verantwortliches Handeln im Steuerbereich anzuwenden.

De aanbeveling bevat ook specifieke maatregelen om deze niet-EU-landen ervan te overtuigen om de EU-normen inzake bestuur toe te passen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach diesem Beschluss wurden verschiedene Steuerinstrumente analysiert, mit denen der Finanzsektor dazu gebracht werdennnte, zur Erholung der EU-Wirtschaft beizutragen.

Het besluit volgde op een analyse van verschillende fiscale instrumenten om de financiële sector bij te laten dragen aan het herstel van de economie in de EU.


Die heutige Bekanntgabe der Projekte ist der Startschuss für verstärkte EU-Anstrengungen zur Verbesserung der Auswahl für die Verbraucher. Einerseits soll dazu eine größere Vielfalt an Filmen auf die europäischen und internationalen Märkte gebracht werden und andererseits sollen neue Geschäftsmöglichkeiten für Filmschaffende aus Europa und der ganzen Welt eröffnet werden.

De bekendmaking van vandaag is de start van geïntensiveerde EU-inspanningen om de consument meer keuzemogelijkheid te bieden door diversere films naar Europese en internationale markten te brengen en nieuwe commerciële mogelijkheden voor professionals in de audiovisuele sector van Europa en over de hele wereld te creëren.


Scherzartikel oder Gemische oder Erzeugnisse, die dazu bestimmt sind, als solche verwendet zu werden, dürfen nicht in Verkehr gebracht werden, wenn sie Absatz 1 nicht erfüllen.

Fop- en schertsartikelen en mengsels of voorwerpen die bestemd zijn om als zodanig te worden gebruikt, en die niet met punt 1 in overeenstemming zijn, mogen niet in de handel gebracht worden.


Der Beitritt Russlands zur WTO und die zukünftigen Pflichten Russlands als WTO-Mitglied werden auch dazu beitragen, dass eine Reihe von Themen zur Sprache gebracht werden können.

De toetreding van Rusland tot de WTO en Ruslands toekomstige verplichtingen als WTO-lid zullen er verder toe bijdragen dat enkele kwesties aan de orde komen.


(2) Diese Verordnung gilt für folgende Erzeugnisse der Landwirtschaft, einschließlich der Aquakultur, sofern sie in Verkehr gebracht werden oder dazu bestimmt sind, in Verkehr gebracht zu werden:

2. Deze verordening is van toepassing op de volgende producten van de landbouw, met inbegrip van de aquacultuur, wanneer deze producten in de handel worden gebracht of het de bedoeling is deze producten in de handel te brengen:


Mit dieser Regelung sollen energie-intensive Unternehmen dazu gebracht werden, ihren CO2-Ausstoß so weit wie nur irgend möglich zu verringern.

De doelstelling van de regeling is derhalve gedurende de subsidieperiode investeringen in energiebesparingsmaatregelen door deze energie-intensieve ondernemingen te bevorderen zodat de CO2- uitstoot van deze ondernemingen zoveel mogelijk wordt beperperkt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebracht werden dazu' ->

Date index: 2021-05-06
w