Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebotenen möglichkeiten wobei " (Duits → Nederlands) :

14. schlägt unter Berücksichtigung der Tatsache, dass es keine gesonderte Haushaltslinie für den Fremdenverkehr gibt, vor, die durch den europäischen Struktur- und Investitionsfonds, das Programm COSME sowie durch die Pilotprojekte und die vorbereitenden Maßnahmen gebotenen Möglichkeiten weiterhin voll auszuschöpfen, um die Attraktivität des „alten Kontinents“ für die Reisenden zu konsolidieren; hebt hervor, dass auf diesem Gebiet eine wirksame übergreifende Abstimmung zwischen den zahlreichen Strategien und betroffenen EU-Fonds unerlässlich ist, wobei auch öffe ...[+++]

14. wijst erop dat er geen rechtstreekse begrotingslijn voor toerisme is en beveelt daarom aan de door de Europese structuur- en investeringsfondsen en het COSME-programma en de proefprojecten en voorbereidende acties geboden mogelijkheden ten volle te blijven benutten om te trachten de aantrekkelijkheid van het "oude continent" voor reizigers te vergroten; benadrukt dat doeltreffende grensoverschrijdende samenwerking tussen de talrijke betrokken beleidslijnen en EU-fondsen op dit gebied cruciaal is, en er eveneens rekening dient te worden gehouden met publie ...[+++]


Einleitung von Sensibilisierungskampagnen, die auf ein breites Publikum abzielen, darunter auch Gesundheitserziehungskurse in Schulen über den rationellen Einsatz von Antibiotika und die mit einer zunehmenden Antibiotikaresistenz einhergehenden Risiken sowie in Bezug darauf, dass bewährte Verfahren für die Individualhygiene erarbeitet werden müssen; diese Kampagnen sollten sich an Jung und Alt, an Eltern und Pfleger wenden und einer anschließenden Ergebnisauswertung unterliegen, wobei die in dieser Hinsicht von Internet-Gesundheitsdiensten gebotenen Möglichke ...[+++]

op een grote doelgroep gerichte bewustzijnscampagnes, met inbegrip van programma’s voor gezondheidszorg op scholen, beginnen over rationeel gebruik van antibiotica, de risico's die verbonden zijn aan de toenemende antibioticaresistentie en het belang van de ontwikkeling van goede praktijken op het gebied van persoonlijke hygiëne; deze campagnes moeten gericht zijn op jong en oud, ouders en verzorgers van jonge kinderen en ouderen, en moeten steeds door een evaluatie van de resultaten worden gevolgd en er moet rekening worden gehouden met de mogelijkhede ...[+++]


(l) Einleitung von Sensibilisierungskampagnen, die auf ein breites Publikum abzielen, darunter auch Gesundheitserziehungskurse in Schulen über den rationellen Einsatz von Antibiotika und die mit einer zunehmenden Antibiotikaresistenz einhergehenden Risiken sowie in Bezug darauf, dass bewährte Verfahren für die Individualhygiene erarbeitet werden müssen; diese Kampagnen sollten sich an Jung und Alt, an Eltern und Pfleger wenden und einer anschließenden Ergebnisauswertung unterliegen, wobei die in dieser Hinsicht von Internet-Gesundheitsdiensten gebotenen Möglichke ...[+++]

(l) op een grote doelgroep gerichte bewustzijnscampagnes, met inbegrip van programma’s voor gezondheidszorg op scholen, beginnen over rationeel gebruik van antibiotica, de risico's die verbonden zijn aan de toenemende antibioticaresistentie en het belang van de ontwikkeling van goede praktijken op het gebied van persoonlijke hygiëne; deze campagnes moeten gericht zijn op jong en oud, ouders en verzorgers van jonge kinderen en ouderen, en moeten steeds door een evaluatie van de resultaten worden gevolgd en er moet rekening worden gehouden met de mogelijkhede ...[+++]


2. gemäß der Aufforderung des Europäischen Rates vom Juni 2006[3] die Möglichkeiten zur Verbesserung des Funktionierens der Maßnahmen im Bereich Freiheit, Sicherheit und Recht durch Nutzung der durch die geltenden Verträge gebotenen Möglichkeiten, wobei dem Verfassungsvertrag nicht vorgegriffen werden soll (siehe Abschnitt 3).

2. mogelijkheden om de werking van het beleid op het gebied van vrijheid, veiligheid en recht op basis van de bestaande verdragen te verbeteren zonder vooruit te lopen op het constitutioneel verdrag (zie hoofdstuk 3), zoals gevraagd door de Europese Raad van juni 2006[3].


2. gemäß der Aufforderung des Europäischen Rates vom Juni 2006[3] die Möglichkeiten zur Verbesserung des Funktionierens der Maßnahmen im Bereich Freiheit, Sicherheit und Recht durch Nutzung der durch die geltenden Verträge gebotenen Möglichkeiten, wobei dem Verfassungsvertrag nicht vorgegriffen werden soll (siehe Abschnitt 3).

2. mogelijkheden om de werking van het beleid op het gebied van vrijheid, veiligheid en recht op basis van de bestaande verdragen te verbeteren zonder vooruit te lopen op het constitutioneel verdrag (zie hoofdstuk 3), zoals gevraagd door de Europese Raad van juni 2006[3].


Die Kommission wird Partnerschaften mit Nicht-EU-Staaten zum Thema Mehrsprachigkeit aufbauen und die entsprechende Zusammenarbeit intensivieren, wobei die von den weltweit verbreiteten europäischen Sprachen gebotenen Möglichkeiten genutzt werden sollen; das Lernen und Lehren aller EU-Sprachen im Ausland fördern. Die Mitgliedstaaten werden aufgefordert, für eine bessere Förderung der EU-Sprachen im Ausland die Vernetzung und Kooperation einschlägiger Institute zu intensivieren. |

De Commissie zal: partnerschappen ontwikkelen en de samenwerking op het gebied van meertaligheid met derde landen versterken, rekening houdend met de kansen die deze Europese talen die over de hele wereld worden gesproken, bieden; het onderwijzen en leren van alle EU-talen buiten de EU bevorderen. De lidstaten wordt verzocht: netwerking en samenwerking tussen relevante instellingen verder te stimuleren om EU-talen buiten de EU verder te bevorderen. |


29. fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission zu einer engen Zusammenarbeit mit dem künftigen Europäischen Institut für Gleichstellungsfragen auf, bei der Entwicklung einschlägiger und vergleichbarer Indikatoren und ihrer Überwachung und der Entwicklung wirksamer Gleichstellungsinstrumente (z.B. Benchmarking) zur Bekämpfung der Diskriminierung von Frauen und zur Förderung ihres Zugangs zum Arbeitsmarkt, wobei ihnen gleichzeitig ermöglicht wird, Berufs- und Familienleben miteinander zu vereinbaren, und zwar unter Berücksichtigung der Vielfalt der von den Mitgliedstaaten auf lokaler Ebene gebotenen ...[+++]

29. roept de lidstaten en de Commissie op tot een nauwe samenwerking met het toekomstige Europese Instituut voor gendergelijkheid om de ontwikkeling van relevante en vergelijkbare indicatoren, de observatie ervan en actieve instrumenten voor gelijkheid (b.v. ijking), te garanderen teneinde discriminatie ten opzichte van vrouwen te bestrijden en hun toegang tot de arbeidsmarkt te stimuleren en hen tegelijkertijd de kans te geven beroep en gezin te combineren, rekening houdend met de diversiteit van de mogelijkheden in de lidstaten;


9. fordert die Organe auf, bis zum 1. September 2005 eine Übersicht über die Maßnahmen zu erstellen, die ergriffen worden sind, um Hindernisse für die Gleichbehandlung entsprechend Artikel 13 des EG-Vertrags zu beseitigen, wobei die vom neuen Personalstatut gebotenen Möglichkeiten zu berücksichtigen sind;

9. verzoekt de instellingen vóór 1 september 2005 een overzicht gegeven van de maatregelen die zijn genomen om belemmeringen voor een gelijke behandeling zoals bedoeld in artikel 13 van het EG-Verdrag uit de weg te ruimen, rekening houdend met de mogelijkheden die door het nieuwe Statuut worden geboden;


Es wurde empfohlen zu prüfen, ob nach dem gemeinschaftlichen Besitzstand zulässige Sonderregelungen in Anspruch genommen werden können, wobei die im Rahmen der bestehenden Regelungen, einschließlich in den Bewerberländern, gebotenen Möglichkeiten als Beispiele herangezogen werden könnten.

Er werd aanbevolen te bekijken of gebruik kon worden gemaakt van bepaalde speciale regelingen die in het kader van het acquis mogelijk zijn, waarbij bestaande regelingen, ook in andere kandidaat-lidstaten, als voorbeeld zouden dienen.


Die bestehenden Verfahren für die Zuweisung wissenschaftlicher Aufgaben an die Mitgliedstaaten, insbesondere in Bezug auf die Bewertung von der Industrie eingereichter Unterlagen für die Zulassung bestimmter Stoffe, Produkte oder Verfahren, sollten innerhalb eines Jahres im Hinblick auf die Errichtung der Behörde und die dadurch gebotenen neuen Möglichkeiten überprüft werden, wobei sichergestellt werden muss, dass die Bewertungsverfahren mindestens so streng sind wie zuvor.

De bestaande procedures voor de toewijzing van wetenschappelijke taken aan de lidstaten, in het bijzonder met betrekking tot de beoordeling van door het bedrijfsleven ingediende dossiers voor de toelating van bepaalde stoffen, producten of procédés, zullen binnen een jaar opnieuw moeten worden bezien met als doel rekening te houden met de oprichting van de Autoriteit en de nieuwe faciliteiten die zij biedt, waarbij de evaluatieprocedures ten minste even strikt blijven als tevoren.


w