Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geboten werden schlägt » (Allemand → Néerlandais) :

34. stellt fest, dass die Bekämpfung der Schattenwirtschaft erfolglos bleiben wird, wenn nicht entsprechende Anreize geboten werden; schlägt ferner vor, dass die Mitgliedstaaten verpflichtet werden sollten, über Fortschrittsanzeiger darüber Bericht zu erstatten, inwiefern es ihnen gelungen ist, die Schattenwirtschaft einzudämmen;

34. herinnert eraan dat er zonder invoering van de nodige stimulerende mechanismen geen einde kan worden gemaakt aan de informele economie; stelt bovendien voor dat de lidstaten via een scorebord verslag moeten uitbrengen over de vraag in hoeverre zij erin zijn geslaagd hun informele economie terug te dringen;


Der Berichterstatter schlägt deshalb in seinen Änderungsanträgen eine Definition der Transitgebiete vor. Damit soll einer willkürlichen Definition, die rechtsfreie Räume entstehen lässt, Einhalt geboten werden.

Zo stelt de rapporteur in zijn amendementen een definitie voor het begrip transitzones voor. Daarmee wordt paal en perk gesteld aan willekeurige definities, die tot het ontstaan van rechtsvrije ruimtes zouden leiden.


(3) Stellt sich auf der Grundlage des in Absatz 1 genannten Informationsaustausches heraus, dass die Methoden der Gefahrenabschätzung bei Bodenverunreinigungen nach Artikel 12 harmonisiert werden müssen oder eine Anpassung der Richtlinie an den technischen und wissenschaftlichen Fortschritt geboten ist, schlägt die Kommission gemäß Artikel 251 des Vertrags gemeinsame Kriterien für die Risikobewertung bei Bodenverunreinigungen bzw. die notwendigen Anpassungen vor.

3 . Wanneer op grond van de in lid 1 genoemde informatie-uitwisseling blijkt dat de methoden voor risicobeoordeling van verontreinigde bodem bodemvervuiling overeenkomstig artikel 12 moet worden geharmoniseerd of een aanpassing van de richtlijn aan de technische en wetenschappelijke vooruitgang geboden is, stelt de Commissie overeenkomstig artikel 251 van het Verdrag gezamenlijke criteria voor de risicobeoordeling van bodemverontreiniging ofwel voor uitvoering van de noodzakelijke aanpassingen voor.


(3) Stellt sich auf der Grundlage des in Absatz 1 genannten Informationsaustausches heraus, dass die Methoden der Gefahrenabschätzung bei Bodenverunreinigungen nach Artikel 12 harmonisiert werden müssen oder eine Anpassung der Richtlinie an den technischen und wissenschaftlichen Fortschritt geboten ist, schlägt die Kommission gemäß Artikel 251 des Vertrags gemeinsame Kriterien für die Risikobewertung bei Bodenverunreinigungen bzw. die notwendigen Anpassungen vor.

3 . Wanneer op grond van de in lid 1 genoemde informatie-uitwisseling blijkt dat de methoden voor risicobeoordeling van verontreinigde bodem bodemvervuiling overeenkomstig artikel 12 moet worden geharmoniseerd of een aanpassing van de richtlijn aan de technische en wetenschappelijke vooruitgang geboden is, stelt de Commissie overeenkomstig artikel 251 van het Verdrag gezamenlijke criteria voor de risicobeoordeling van bodemverontreiniging ofwel voor uitvoering van de noodzakelijke aanpassingen voor.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geboten werden schlägt' ->

Date index: 2024-07-03
w