Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebilligten allgemeinen sis-ii-zeitplans » (Allemand → Néerlandais) :

Eines der wichtigsten Ergebnisse der SESAR-Definitionsphase ist der europäische ATM-Masterplan (nachstehend „Masterplan“), der einen gemeinsam entwickelten, vom Rat der EU gebilligten und von den Akteuren akzeptierten Zeitplan darstellt und zur Errichtung einer neuen Generation von ATM-Technologien und -Verfahren in den kommenden 10 bis 15 Jahren führen soll.

Een van de belangrijkste resultaten van de definitiefase van SESAR is het Europees masterplan voor luchtverkeersbeheer (het masterplan ), een gemeenschappelijk stappenplan, goedgekeurd door de Raad van de EU en erkend door de belanghebbenden, dat tot doel heeft in de komende 10 tot 15 jaar een nieuwe generatie ATM-technologieën uit te rollen.


Die Entwicklung des SIS II sollte fortgesetzt und innerhalb des vom Rat am 6. Juni 2008 gebilligten und in der Folge im Oktober 2009 entsprechend den Vorgaben des Rates (Justiz und Inneres) vom 4. Juni 2009 geänderten allgemeinen SIS-II-Zeitplans abgeschlossen werden.

De ontwikkeling van SIS II moet worden voortgezet en voltooid in het kader van de algemene planning voor SIS II die de Raad op 6 juni 2008 heeft goedgekeurd en die vervolgens in oktober 2009 is gewijzigd in het licht van de richtsnoeren van de Raad van 4 juni 2009 (Justitie en Binnenlandse Zaken).


Die neue Fassung des allgemeinen SIS-II-Zeitplans wurde dem Europäischen Parlament und dem Rat im Oktober 2010 durch die Kommission vorgelegt.

De nieuwe versie van de algemene planning voor SIS II is in oktober 2010 door de Commissie ingediend bij het Europees Parlement en de Raad.


(6) Die Entwicklung des SIS II sollte fortgesetzt und innerhalb des vom Rat am 6. Juni 2008 gebilligten und in der Folge im Oktober 2009 entsprechend den Vorgaben des Rates (Justiz und Inneres) vom 4. Juni 2009 geänderten allgemeinen SIS-II-Zeitplans abgeschlossen werden.

(6) De ontwikkeling van SIS II moet worden voortgezet en voltooid in het kader van de algemene planning voor SIS II die de Raad op 6 juni 2008 heeft goedgekeurd en die vervolgens in oktober 2009 is gewijzigd op basis van de richtsnoeren van de Raad JBZ van 4 juni 2009.


(6) Die Entwicklung des SIS II sollte fortgesetzt und innerhalb des vom Rat am 6 . Juni 2008 gebilligten und in der Folge im Oktober 2009 entsprechend den Vorgaben des Rates (Justiz und Inneres) vom 4. Juni 2009 geänderten allgemeinen SIS-II-Zeitplans abgeschlossen werden.

(6) De ontwikkeling van SIS II moet worden voortgezet en voltooid in het kader van de algemene planning voor SIS II die de Raad op 6 juni 2008 heeft goedgekeurd en die vervolgens in oktober 2009 is gewijzigd op basis van de richtsnoeren van de Raad JBZ van 4 juni 2009.


(6) Die Entwicklung des SIS II sollte fortgesetzt und innerhalb des vom Rat am 6 . Juni 2008 gebilligten und in der Folge im Oktober 2009 entsprechend den Vorgaben des Rates (Justiz und Inneres) vom 4. Juni 2009 geänderten allgemeinen SIS-II-Zeitplans abgeschlossen werden.

(6) De ontwikkeling van SIS II moet worden voortgezet en voltooid in het kader van de algemene planning voor SIS II die de Raad op 6 juni 2008 heeft goedgekeurd en die vervolgens in oktober 2009 is gewijzigd op basis van de richtsnoeren van de Raad JBZ van 4 juni 2009.


Die aktuelle Fassung des allgemeinen SIS-II-Zeitplans wurde dem Rat und dem Europäischen Parlament im Oktober 2010 durch die Kommission vorgelegt. im Oktober 2010 von der Kommission vorgegebenen.

De huidige versie van de algemene planning voor SIS II is in oktober 2010 door de Commissie ingediend bij de Raad en het Europees Parlement.


Die Entwicklung von SIS II sollte fortgesetzt und innerhalb des vom Rat am 6. Juni 2008 gebilligten allgemeinen SIS-II-Zeitplans abgeschlossen werden.

De ontwikkeling van SIS II moet worden voortgezet en voltooid in het kader van de algemene planning voor SIS II die de Raad op 6 juni 2008 heeft goedgekeurd.


(6) Die Mitgliedstaaten können, wenn die Festlegung grenzüberschreitender Zugtrassen in Zusammenarbeit mit Infrastrukturbetreibern aus Drittländern auf einem Netz, dessen Spurweite sich vom Haupteisenbahnnetz der Union unterscheidet, erhebliche Auswirkungen auf den Zeitplan für die Zuweisung von Fahrwegkapazität im Allgemeinen hat, andere Zeiträume und Fristen für den Zeitplan für die Zuweisung von Fahrwegkapazität festlegen, als nach Artikel 43 Absatz 2, Anhang VI Nummer 2 Buchstabe b und Anhang VII Nummern 3, 4 und 5 vorgesehen.

6. De lidstaten kunnen voor het tijdschema voor de capaciteitstoewijzing andere periodes en termijnen dan die welke worden genoemd in artikel 43, lid 2, in bijlage VI, punt 2, onder b), en in bijlage VII, punten 3, 4 en 5, vaststellen indien de vaststelling van internationale treinpaden in samenwerking met de infrastructuurbeheerders van derde landen op een net waarvan de spoorwijdte verschillend is van die van het hoofdspoorwegnet in de Unie aanzienlijke gevolgen heeft voor de capaciteitstoewijzing in het algemeen.


Wir hatten fünf Kategorien von Ausnahmen von der gebilligten allgemeinen Regel festgelegt, nach der in der Union Entscheidungen künftig mit qualifizierter Mehrheit getroffen werden sollen.

De algemene regel die wij hebben goedgekeurd, is dat beslissingen binnen de Unie voortaan bij gekwalificeerde meerderheid worden genomen. Niettemin hebben wij vijf uitzonderingen bepaald.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebilligten allgemeinen sis-ii-zeitplans' ->

Date index: 2024-10-08
w