Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebilligt wurde beantragt » (Allemand → Néerlandais) :

Die, Provinciale Brabançonne d'Energie Gen.mbH hat die Nichtigerklärung der Entscheidung der Gemeinde Perwez vom 30hhhhqAugust 2012 zur Festlegung einer Steuer auf die für die industrielle Stromerzeugung bestimmten Windmühlenmasten, und der Entscheidung des Provinzkollegiums von Wallonisch-Brabant vom 18hhhhqOktober 2012, mit der die Festlegung dieser Steuer für das Steuerjahr 2013 gebilligt wurde, beantragt.

De CVBA Provinciale Brabançonne d'Energie heeft de nietigverklaring gevorderd van de beslissingen van 30 augustus 2012 van de gemeente Perwez waarbij een belasting wordt ingevoerd op masten van windmolens die bestemd zijn voor industriële elektriciteitsproductie, en van 18 oktober 2012 van het provinciaal college van Waals-Brabant waarbij de invoering van deze belasting voor het aanslagjaar 2013 wordt goedgekeurd.


Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates und durch Artikel 7 des Königlichen Erlasses vom 5.Dezember 1991 zur Festlegung des Eilverfahrens vor dem Staatsrat Jérôme VAN BELLINGEN beantragte die Aussetzung und die Nichtigerklärung der Grundordnung des regionalen Feuerwehrdienstes der Stadt Charleroi, die von dem Gemeinderat in seiner Sitzung vom 24. Februar 2014 festgelegt, am 18. April 2014 gebilligt, von dem Gemeindera ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de rechtspleging in kort geding voor de Raad van State De heer Jérôme VAN BELLINGEN heeft de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het organiek reglement, en meer bepaald van artikel 87 ervan, van de gewestelijke brandweerdienst van de stad Charleroi, vastgesteld door de gemeenteraad tijdens zijn zitting van 24 februari 2014, goedgekeurd op 18 april 2014, gewijzigd door de gemeenteraa ...[+++]


(2) Eine zuständige Behörde, die ein Registrierungsformular oder ein einheitliches Registrierungsformular und etwaige Änderungen gebilligt hat, übermittelt der zuständigen Behörde des Herkunftsmitgliedstaats auf Ersuchen des Emittenten, des Anbieters, der Person, die die Zulassung zum Handel auf einem geregelten Markt beantragt, oder der für die Erstellung eines solchen Formulars verantwortlichen Person für die Billigung des Prospekts eine Bescheinigung über die Billigung, aus der hervorgeht, dass das Registrierungsformular oder das e ...[+++]

2. Een bevoegde autoriteit die een registratiedocument of een universeel registratiedocument en eventuele wijzigingen daarvan heeft goedgekeurd, zendt, op verzoek van de uitgevende instelling, de aanbieder, de aanvrager van een toelating tot de handel op een gereglementeerde markt of de persoon die verantwoordelijk is voor het opstellen van een dergelijk document, aan de voor de prospectusgoedkeuring bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst een goedkeuringsverklaring toe waarin wordt bevestigd dat het registratiedocument of het universele registratiedocument en eventuele wijzigingen daarvan overeenkomstig deze verordening is opge ...[+++]


Die Allgemeine Zentrale des öffentlichen Dienstes hat die Nichtigerklärung der Allgemeinen Regelung in Bezug auf die Organisation von Eignungsprüfungen für eine Führungstätigkeit in der Stufe C (Dienstrang C1), die am 8hhhhqSeptember 2009 vom Generaldirektor der ressortübergreifenden Generaldirektion Personal und allgemeine Angelegenheiten des Öffentlichen Dienstes der Wallonie gebilligt wurde, beantragt.

De Algemene Centrale der Openbare Diensten heeft de nietigverklaring gevorderd van het algemeen reglement betreffende de organisatie van examens inzake de geschiktheid voor staffuncties in niveau C (rang C1), op 8 september 2009 goedgekeurd door de directeur-generaal van het Overkoepelend Directoraat-generaal Personeel en Algemene Zaken van de Waalse overheidsdienst.


Frau Fouzia Dakir hat beim Staatsrat die Nichtigerklärung des neuen Artikels 113bis der koordinierten Polizeiverordnungen der Polizeizone Weser, der durch die Beschlüsse der Gemeinderäte der Gemeinden Verviers, Dison und Pepinster am 26. und 30. Juni 2008 gebilligt wurde, beantragt.

Mevr. Fouzia Dakir heeft de Raad van State om de nietigverklaring verzocht van het nieuwe artikel 113bis van de gecoördineerde politieverordeningen van de politiezone Vesder, bekrachtigd bij de beslissingen van de gemeenteraden van de gemeenten Verviers, Dison en Pepinster van 26 en 30 juni 2008.


– (IT) Herr Präsident! Zur Abstimmung über das Thema Kinderarzneimittel möchte ich hervorheben, dass, nachdem in erster Lesung die sechsmonatige Verlängerung des Schutzzertifikats für die multinationalen Pharmagesellschaften gebilligt wurde, ich es wirklich übertrieben finde, die Übergangsfrist, innerhalb deren dieses zusätzliche Schutzzertifikat beantragt werden kann, von zwei auf fünf Jahre zu verlängern.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, met betrekking tot de stemming over geneesmiddelen voor pediatrisch gebruik wil ik slechts opmerken dat, nadat het patent dat wordt verleend aan farmaceutische multinationals in de eerste lezing met zes maanden is verlengd, ik van mening ben dat het veel te ver zou gaan om de overgangsperiode waarbinnen het aanvullende beschermingscertificaat aangevraagd kan worden, te verlengen van twee naar vijf jaar.


– (IT) Herr Präsident! Zur Abstimmung über das Thema Kinderarzneimittel möchte ich hervorheben, dass, nachdem in erster Lesung die sechsmonatige Verlängerung des Schutzzertifikats für die multinationalen Pharmagesellschaften gebilligt wurde, ich es wirklich übertrieben finde, die Übergangsfrist, innerhalb deren dieses zusätzliche Schutzzertifikat beantragt werden kann, von zwei auf fünf Jahre zu verlängern.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, met betrekking tot de stemming over geneesmiddelen voor pediatrisch gebruik wil ik slechts opmerken dat, nadat het patent dat wordt verleend aan farmaceutische multinationals in de eerste lezing met zes maanden is verlengd, ik van mening ben dat het veel te ver zou gaan om de overgangsperiode waarbinnen het aanvullende beschermingscertificaat aangevraagd kan worden, te verlengen van twee naar vijf jaar.


w