Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebildet werden muss » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Betrag,der berichtigt werden muss

bedrag dat nog niet is gecorrigeerd


Bereich,in dem einstimming beschlossen werden muss

sector waarvoor de eenstemmigheidsregel geldt


Betrag,der ausgebucht werden muss

bedrag,dat nog niet is afgeboekt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 13 - Stellt sich heraus, dass eine Sachverständigenkommission aufgrund von Artikel 12 eingesetzt werden muss, so wird diese vorübergehend und eigens zur Beurteilung der Projekte und Abgabe einer Stellungnahme an die Abteilung aus mindestens zwei unabhängigen Sachverständigen gebildet.

Art. 13. Als het nodig blijkt om een commissie van deskundigen samen te stellen krachtens artikel 12, wordt deze commissie tijdelijk en specifiek samengesteld uit minstens twee onafhankelijke deskundigen voor de evaluatie van de projecten en het uitbrengen van een advies aan het Departement.


Insofern die durchschnittliche Dauer der Pläne 12 Monate beträgt und der Durchschnitt der Honorare auf 1.200 Euro geschätzt wird, bedeutet dies, dass durchschnittlich eine Rücklage von 100 Euro pro Monat gebildet werden muss, um die Honorare zu bezahlen.

Aangezien de gemiddelde duur van de regelingen 12 maanden bedraagt en de honoraria op gemiddeld 1.200 euro worden geraamd, betekent dit dat gemiddeld een reserve van 100 euro per maand moet worden aangelegd om de honoraria te betalen.


Die EU betont, dass dringend eine stabile und repräsentative Regierung gebildet werden muss, die sich erneut der Aufgabe der nationalen Aussöhnung zuwenden kann.

De EU wijst erop dat er dringend behoefte is aan een stabiele en representatieve regering, die het streven naar nationale verzoening kan voortzetten.


Der Rat weist darauf hin, dass die jüngsten Entwicklungen in Irak ein Beleg dafür sind, dass eine Regierung der nationalen Einheit unbedingt gebildet werden muss, und richtet einen dringenden Appell an alle politischen Führer im Land, den gleichen Mut aufzubringen wie das irakische Volk, das bei den Wahlen am 15. Dezember 2005 in beeindruckender Zahl für sie stimmte.

De Raad onderstreept dat de recente ontwikkelingen in Irak aantonen dat dringend een regering van nationale eenheid moet worden gevormd en spoort alle politieke leiders in het land ertoe aan evenveel moed op te brengen als het Iraakse volk, dat bij de verkiezingen van 15 december 2005 in groten getale op hen heeft gestemd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erwägung, dass besagte Zone durch den Perimeter gebildet werden muss, der jene Punkte mit einschliesst, an denen laut den Messverfahren durch eine je nach der Trasse der Start- und Landeflugbahnen der den Flughafen von Lüttich-Bierset benutzenden zivilen Luftfahrzeuge erstellte Simulation eine anhaltende Lärmbelästigung von mindestens Lden 70 dB(A) festgestellt wird;

Overwegende dat die zone afgebakend moet worden door de omtrek die de punten verenigt waar een geluidsoverlast van Lden 70 dB(A) of meer wordt vastgesteld via de meetprocessen door simulatie bepaald naar gelang van het tracé van de opstijgings- en landingsbanen van de burgerlijke luchtvaartuigen die de luchthaven van Luik-Bierset gebruiken;


In der Erwägung, dass besagte Zone durch den Perimeter gebildet werden muss, der jene Punkte mit einschliesst, an denen laut den Messverfahren durch eine je nach der Trasse der Start- und Landeflugbahnen der den Flughafen Charleroi-Brüssel Süd benutzenden zivilen Luftfahrzeuge erstellte Simulation eine anhaltende Lärmbelästigung von mindestens Lden 66 dB(A) und von weniger als 70 dB(A) festgestellt wird;

Overwegende dat die zone afgebakend moet worden door de omtrek die de punten verenigt waar een geluidsoverlast gelijk aan Lden 66 dB(A) of meer en lager dan 70 dB(A) wordt vastgesteld via de meetprocessen door simulatie bepaald naar gelang van het tracé van de opstijgings- en landingsbanen van de burgerlijke luchtvaartuigen die de luchthaven van Charleroi-Brussel Zuid gebruiken;


In der Erwägung, dass besagte Zone durch den Perimeter gebildet werden muss, der jene Punkte mit einschliesst, an denen laut den Messverfahren durch eine je nach der Trasse der Start- und Landeflugbahnen der den Flughafen von Lüttich-Bierset benutzenden zivilen Luftfahrzeuge erstellte Simulation eine anhaltende Lärmbelästigung von mindestens Lden 60 dB(A) und von weniger als 65 dB(A) festgestellt wird;

Overwegende dat die zone afgebakend moet worden door de omtrek die de punten verenigt waar een geluidsoverlast gelijk aan Lden 60 dB(A) of meer en lager dan 65 dB(A)wordt vastgesteld via de meetprocessen door simulatie bepaald naar gelang van het tracé van de opstijgings- en landingsbanen van de burgerlijke luchtvaartuigen die de luchthaven van Luik-Bierset gebruiken;


In der Erwägung, dass besagte Zone durch den Perimeter gebildet werden muss, der jene Punkte mit einschliesst, an denen laut den Messverfahren durch eine je nach der Trasse der Start- und Landeflugbahnen der den Flughafen von Lüttich-Bierset benutzenden zivilen Luftfahrzeuge erstellte Simulation eine anhaltende Lärmbelästigung von mindestens Lden 55 dB(A) und von weniger als 60 dB(A) festgestellt wird;

Overwegende dat die zone afgebakend moet worden door de omtrek die de punten verenigt waar een geluidsoverlast gelijk aan Lden 55 dB(A) of meer en lager dan 60 dB(A)wordt vastgesteld via de meetprocessen door simulatie bepaald naar gelang van het tracé van de opstijgings- en landingsbanen van de burgerlijke luchtvaartuigen die de luchthaven van Luik-Bierset gebruiken;


Es müssen unverzüglich Maßnahmen ergriffen werden, um den Frieden im Land wiederherzustellen, und es muss eine demokratische verantwortliche Regierung gebildet werden.

Er moeten onverwijld maatregelen worden genomen om de vrede in het land te herstellen en een democratische, verantwoordelijke regering te vormen.


Die EU muss gewährleisten, dass innerhalb sehr kurzer Zeit eine kohärente Partnerschaft gebildet werden kann und gleichzeitig die Kompetenzverteilung zwischen der EG und den Mitgliedstaaten geachtet und die Vereinbarkeit mit dem bestehenden rechtlichen und politischen Rahmen für Beziehungen zwischen dem Drittland, der Gemeinschaft und den betreffenden Mitgliedstaaten gewährleistet ist.

De EU dient erop toe te zien dat er zo snel mogelijk een coherent partnerschap kan worden gevormd, waarbij de bevoegdheidsverdeling tussen de EG en de lidstaten in acht wordt genomen en ervoor wordt gezorgd dat het partnerschap strookt met de bestaande regelgeving en het bestaande beleid op het gebied van de betrekkingen tussen de betrokken derde landen, de Gemeenschap en de lidstaten in kwestie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebildet werden muss' ->

Date index: 2023-10-06
w