Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebieten wesentlich häufiger » (Allemand → Néerlandais) :

Angesichts der Art der Probleme in städtischen Gebieten sind solche Maßnahmen häufig eine wesentliche Vorbedingung für den Erfolg von Maßnahmen, die der Förderung des Unternehmertums und der Beschäftigung dienen.

Door de aard van de problemen in stedelijke gebieden zijn dergelijke maatregelen vaak een absolute voorwaarde voor het welslagen van maatregelen ter bevordering van ondernemerschap en werkgelegenheid.


E. in der Erwägung, dass die Gefahr, in extremer Armut zu leben, in 16 Mitgliedstaaten für Frauen wesentlich größer ist als für Männer und dass Frauen insbesondere in ländlichen Gebieten wesentlich häufiger von unsicheren Beschäftigungsbedingungen betroffen sind,

E. overwegende dat in 16 lidstaten het risico van extreme armoede voor vrouwen groter is dan voor mannen en dat vrouwen vaker dan mannen in precaire arbeidsomstandigheden tewerkgesteld zijn, met name in plattelandsgebieden,


13. weist darauf hin, dass mit den entkoppelten Direktzahlungen, die von Cross-Compliance-Anforderungen abhängen, dazu beigetragen wird, die Einkommen der Landwirte zu stützen und zu stabilisieren, so dass die Landwirte neben der Lebensmittelerzeugung wesentliche öffentliche Güter für die gesamte Gesellschaft bereitstellen können, wie etwa Ökosystemdienstleistungen, Beschäftigung, Landschaftspflege und die Tragfähigkeit der Wirtschaft in ländlichen Gebieten, und vertritt die Auffassung, dass die Landwirte mit Direktzahlungen für die B ...[+++]

13. wijst erop dat ontkoppelde rechtstreekse betalingen, waarbij het voldoen aan cross-compliancevereisten als voorwaarde wordt gesteld, kunnen bijdragen aan het ondersteunen en stabiliseren van de inkomens van de landbouwers, die in aanvulling op de productie van voedsel collectieve goederen die van groot belang zijn voor de gehele samenleving kunnen leveren, zoals ecosysteemdiensten, werkgelegenheid, landschapsbeheer en economische levenskracht op het platteland in geheel Europa; is van oordeel dat de landbouwers door middel van rechtstreekse betalingen voor de verstrekking van deze goederen moeten worden beloond, aangezien de markt n ...[+++]


13. weist darauf hin, dass mit den entkoppelten Direktzahlungen, die von Cross-Compliance-Anforderungen abhängen, dazu beigetragen wird, die Einkommen der Landwirte zu stützen und zu stabilisieren, so dass die Landwirte neben der Lebensmittelerzeugung wesentliche öffentliche Güter für die gesamte Gesellschaft bereitstellen können, wie etwa Ökosystemdienstleistungen, Beschäftigung, Landschaftspflege und die Tragfähigkeit der Wirtschaft in ländlichen Gebieten, und vertritt die Auffassung, dass die Landwirte mit Direktzahlungen für die B ...[+++]

13. wijst erop dat ontkoppelde rechtstreekse betalingen, waarbij het voldoen aan cross-compliancevereisten als voorwaarde wordt gesteld, kunnen bijdragen aan het ondersteunen en stabiliseren van de inkomens van de landbouwers, die in aanvulling op de productie van voedsel collectieve goederen die van groot belang zijn voor de gehele samenleving kunnen leveren, zoals ecosysteemdiensten, werkgelegenheid, landschapsbeheer en economische levenskracht op het platteland in geheel Europa; is van oordeel dat de landbouwers door middel van rechtstreekse betalingen voor de verstrekking van deze goederen moeten worden beloond, aangezien de markt n ...[+++]


Auf all diesen Gebieten haben wir Vorschläge unterbreitet, und ich hoffe, daß wir rasch zu Entscheidungen kommen. Solange es uns nicht gelingt, Entscheidungen schneller zu treffen, nämlich bevor eine Krise ausbricht, so lange wird auch die Frage danach, wie schnell wir reagieren können, wenn die Krise bereits ausgebrochen ist, wesentlich häufiger gestellt werden.

Tenzij wij sneller besluiten kunnen nemen, vóórdat er crises uitbreken, zal de vraag hoe snel wij in daadwerkelijke crisissituaties besluiten kunnen nemen steeds vaker worden gesteld.


Auf all diesen Gebieten haben wir Vorschläge unterbreitet, und ich hoffe, daß wir rasch zu Entscheidungen kommen. Solange es uns nicht gelingt, Entscheidungen schneller zu treffen, nämlich bevor eine Krise ausbricht, so lange wird auch die Frage danach, wie schnell wir reagieren können, wenn die Krise bereits ausgebrochen ist, wesentlich häufiger gestellt werden.

Tenzij wij sneller besluiten kunnen nemen, vóórdat er crises uitbreken, zal de vraag hoe snel wij in daadwerkelijke crisissituaties besluiten kunnen nemen steeds vaker worden gesteld.


Angesichts der Art der Probleme in städtischen Gebieten sind solche Maßnahmen häufig eine wesentliche Vorbedingung für den Erfolg von Maßnahmen, die der Förderung des Unternehmertums und der Beschäftigung dienen.

Door de aard van de problemen in stedelijke gebieden zijn dergelijke maatregelen vaak een absolute voorwaarde voor het welslagen van maatregelen ter bevordering van ondernemerschap en werkgelegenheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebieten wesentlich häufiger' ->

Date index: 2023-10-01
w