Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebieten europas beim " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates [http ...]

De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. stellt fest, dass dort, wo es um die Interessen der Menschen in ganz Europa geht, beispielsweise beim Kampf gegen gefährliche oder potenziell gefährliche Produktfälschungen oder gegen den unerlaubten Handel mit Feuerwaffen, der Prozess der Harmonisierung der Rechtsvorschriften in ganz Europa zusätzlich zum Austausch bewährter Verfahrensweisen zwischen Mitgliedstaaten von großem Nutzen sein kann; betont, dass der Harmonisierungsprozess unter Einbeziehung des Europäischen Parlaments durchgeführt werden muss, und zwar nach einer sorgfältigen Prüfung der geltenden nationalen ...[+++]

2. wijst erop dat, naast de uitwisseling van goede praktijken tussen de lidstaten, de harmonisering van de wetgeving in heel Europa van groot nut kan zijn in gevallen waarin de belangen van Europese burgers bedreigd worden, zoals in het kader van de strijd tegen gevaarlijke of mogelijkerwijs gevaarlijke namaakproducten of de strijd tegen de illegale verhandeling van vuurwapens; benadrukt dat het Europees Parlement bij de harmonisering moet worden betrokken en dat deze harmonisering moet gebeuren na een grondige beoordeling van de bes ...[+++]


Kollege Blokland hat Recht: Wir wollen den Mitgliedstaaten und den Regionen nicht die Zuständigkeiten wegnehmen, aber wir haben erlebt, dass es in manchen Gebieten Europas beim Flughafenausbau Schwierigkeiten gibt.

De heer Blokland heeft gelijk: we willen de lidstaten of regio’s niet hun verantwoordelijkheid ontnemen, maar de ervaring leert dat luchthavenuitbreidingen in vele delen van Europa met moeilijkheden gepaard gaan.


Warum hatten Sie nicht den Mut, die für die Krise Verantwortlichen beim Namen zu nennen, dabei klar und deutlich Maßnahmen aufzuzeigen, um der Spekulation Einhalt zu gebieten, und den Bürgern Europas klarzumachen, dass unsere Banken und unsere Finanzinstitute noch immer viele solcher Finanzprodukte feilbieten, die Spekulationsobjekte sind und unseren Markt verschmutzen?

Waarom hebt u niet de moed gehad de namen te noemen van degenen die voor de financiële crisis verantwoordelijk zijn, en duidelijk de maatregelen aan te duiden om korte metten te maken met de speculaties? En waarom hebt u niet de moed gehad de Europese burgers duidelijk te zeggen dat onze banken en onze financiële instellingen nog veel financiële producten hebben die afhankelijk zijn van speculaties en die onze markt vervuilen?


Dieses Abkommen, das den überhöhten Kosten für Anrufe und Textnachrichten beim Roaming Einhalt gebieten soll, nützt dem Verbraucher, nützt der Kommunikation zwischen europäischen Ländern und nützt einem sinnvollen und positiven Europa.

Dit akkoord, dat tot doel heeft de buitensporige roamingprijzen voor telefoongesprekken en sms-jes aan banden te leggen, is een vooruitgang voor de consument, voor de communicatie tussen de Europese landen en voor het zinvolle, positieve Europa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. stellt fest, daß die Beschlüsse des Europäischen Rats von Berlin zur Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik die Grundlage für Verhandlungen darstellen, mit dem Ziel, es der Europäischen Union zu ermöglichen, das Europäische Landwirtschaftsmodell zu sichern, das auf bäuerlichen Familienbetrieben beruht und durch Multifunktionalität, eine nachhaltige Erzeugung von Agrarprodukten und die Pflege der Umwelt und Erhaltung des ländlichen Raumes gekennzeichnet ist; vertritt die Ansicht, daß angesichts der Vielfalt des europäischen Landwirtschaftsmodells den am stärksten gefährdeten Formen der Landwirtschaft, insbesondere kleinen Familienbetrieben, benachteiligten Gebieten und Gebie ...[+++]

6. stelt vast dat de besluiten van de Europese Raad van Berlijn over de hervorming van het Gemeenschappelijk Landbouwbeleid de onderhandelingsbasis vormen, die de Unie in staat moet stellen het Europese agrarische model dat gebaseerd is op familiebedrijven, en gekenmerkt wordt door multifunctionaliteit, een duurzame productie van landbouwartikelen en het beheer van het milieu en de instandhouding van het platteland, te beschermen; meent dat in verband met de pluriforme aard van het Europese landbouwmodel bijzondere aandacht moet worden besteed aan die vormen van landbouw die het meeste gevaar lopen, zoals kleine familiebedrijven, minder-begunstigde gebieden en gebied ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : gebieten europas beim     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebieten europas beim' ->

Date index: 2023-05-04
w