Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ferien auf dem Bauernhof
Fremdenverkehr in ländlichen Gebieten
Hörhilfen empfehlen
Instrument für die Zusammenarbeit mit Industrieländern
Ländlicher Tourismus
Orthesen empfehlen
Personen in kontaminierten Gebieten unterstützen
Personen in verseuchten Gebieten unterstützen

Traduction de «gebieten empfehlen sich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Personen in kontaminierten Gebieten unterstützen | Personen in verseuchten Gebieten unterstützen

mensen in besmette gebieden bijstaan | mensen in verontreinigde gebieden bijstaan


Finanzierungsinstrument für die Zusammenarbeit mit industrialisierten Ländern und Gebieten sowie mit anderen Ländern und Gebieten mit hohem Einkommen | Instrument für die Zusammenarbeit mit Industrieländern

financieringsinstrument voor de samenwerking met geïndustrialiseerde landen en andere landen en gebieden met een hoog inkomen | instrument voor geïndustrialiseerde landen | ICI [Abbr.]


Orthesen empfehlen

orthopedische hulpmiddelen aanbevelen | orthopedische hulpmiddelen aanraden


Hörhilfen empfehlen

gehoorapparaten aanbevelen | gehoorapparaten aanraden


Beratender Verwaltungs- und Koordinierungsausschuss für Forschung auf den Gebieten Medizin und Gesundheitswesen

Raadgevend Comité inzake beheer en coördinatie voor onderzoek op het gebied van de geneeskunde en de volksgezondheid


Fremdenverkehr in ländlichen Gebieten [ Ferien auf dem Bauernhof | ländlicher Tourismus ]

plattelandstoerisme [ boerderijvakantie ]


Israelisches Informationszentrum für Menschenrechte in den besetzten Gebieten

Israëlisch informatiecentrum voor de mensenrechten in de bezette gebieden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der EU-Aktionsplan wird einen flexiblen Bewirtschaftungsansatz verfolgen und Maßnahmen in Gebieten und für Fischereien empfehlen, von denen bekannt ist, dass dort Beifänge von Seevögeln auftreten.

Bij het EU-actieplan zal een aanpak van aanpassingsgericht beheer worden gevolgd, waarbij aanbevelingen zullen worden gedaan voor maatregelen in gebieden en visserijtakken waarvan bekend is dat daar incidenteel zeevogels worden gevangen.


(9a) Hinsichtlich der Nutzung öffentlich-privater Partnerschaften für die Bereitstellung von schnellen Breitbanddiensten insbesondere in ländlichen Gebieten empfehlen sich im Bereich der öffentlichen IKT-Dienste die mit europäischen Mitteln geförderten öffentlichen-privaten Partnerschaften zwischen regionalen und lokalen Gebietskörperschaften und kleinen und mittelständischen IKT-Unternehmen, da sie eine nachhaltige Grundlage für den lokalen Kompetenz- und Wissensausbau in der gesamten Union bilden können.

(9 bis) Als men van publiek-private partnerschappen gebruik wil maken om snelle breedbanddiensten aan te bieden, met name in plattelandsgebieden, zijn de met Europese middelen gesubsidieerde publiek-private partnerschappen tussen regionale en lokale overheden en kleine en middelgrote ICT-ondernemingen op het gebied van openbare ICT-diensten aan te bevelen, omdat zij een basis kunnen bieden om in de gehele Unie de vaardigheden en kennis op lokaal vlak duurzaam te verbeteren.


(9a) Hinsichtlich der Nutzung öffentlich-privater Partnerschaften für die Bereitstellung von schnellen Breitbanddiensten insbesondere in ländlichen Gebieten empfehlen sich im Bereich der öffentlichen Dienste der Informations- und Kommunikationstechnologie („IKT“) die mit europäischen Mitteln geförderten öffentlichen-privaten Partnerschaften zwischen regionalen und lokalen Gebietskörperschaften und kleinen und mittelständischen IKT-Unternehmen, da sie eine nachhaltige Grundlage für den lokalen Kompetenz- und Wissensausbau in der gesamten Union bilden können.

(9 bis) Als men van publiek-private partnerschappen gebruik wil maken om snelle breedbanddiensten aan te bieden, met name in plattelandsgebieden, zijn de met Europese middelen gesubsidieerde publiek-private partnerschappen tussen regionale en lokale overheden en kleine en middelgrote ICT-ondernemingen op het gebied van openbare ICT-diensten (informatie- en communicatietechnologie) aan te bevelen, omdat zij een basis kunnen bieden om in de gehele Unie de vaardigheden en kennis op lokaal vlak duurzaam te verbeteren.


13. fordert die Kommission auf, sich einen Überblick über bewährte steuerpolitische Verfahren in Europa zu verschaffen und den Mitgliedstaaten geeignete Verfahren zu empfehlen; fordert die Mitgliedstaaten auf, diesen Empfehlungen zu folgen und untereinander bewährte Verfahren auszutauschen, damit die private Förderung von Projekten, die das materielle und immaterielle Kulturerbe betreffen, auf jede nur erdenkliche Art unterstützt wird und die wirtschaftliche Entwicklung und der soziale Zusammenhalt in den betroffenen ...[+++]

13. dringt er bij de Commissie op aan de balans op te maken van beproefde fiscale maatregelen in Europa en de beste aan te bevelen aan de lidstaten; verzoekt de lidstaten deze aanbevelingen op te volgen en onderling beste praktijken uit te wisselen om particuliere steunverlening voor materiële en immateriële erfgoedprojecten zo veel mogelijk te bevorderen en de gevolgen van economische ontwikkeling en sociale cohesie optimaal te benutten in de desbetreffende lokale omgeving;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei Gebieten, die sich aus mehreren gesonderten Gebieten zusammensetzen, sollten die Koordinaten des wichtigsten Teilgebiets eingegeben werden (aus praktischen Gründen empfehlen wir, das größte Gebiet zu nehmen).

Voor gebieden die uit meerdere niet-aaneengesloten subgebieden bestaan, dienen de coördinaten van het belangrijkste subgebied te worden opgegeven (kies, om praktische redenen, bij voorkeur het grootste subgebied).


Die Proben brauchen nicht systematisch gewaschen zu werden, in Gebieten mit hoher Luftverschmutzung oder in Küstennähe ist dies jedoch zu empfehlen.

De monsters hoeven niet systematisch te worden gewassen; wel kan dit wenselijk zijn in de nabijheid van de zee en in streken waar de lucht sterk verontreinigd is.


Die Proben brauchen nicht systematisch gewaschen zu werden, in Gebieten mit hoher Luftverschmutzung oder in Küstennähe ist dies jedoch zu empfehlen.

De monsters hoeven niet systematisch te worden gewassen; wel kan dit wenselijk zijn in de nabijheid van de zee en in streken waar de lucht sterk verontreinigd is.


7. bestärkt die Mitgliedstaaten darin, in Fällen von Gemeinschaftseigentum die Einrichtung eines Verwaltungsausschusses zu empfehlen; stellt fest, dass ein solcher Ausschuss die Landschaftspflege, insbesondere mit Blick auf die Brandverhütung, in bewaldeten Gebieten übernehmen könnte;

7. spoort de lidstaten ertoe aan in geval van meervoudig eigendom aan te sturen op de oprichting van beheerscomités; merkt op dat dergelijke comités de grond in bosgebieden kunnen onderhouden, inzonderheid met het oog op brandpreventie;


(b) das Auslaufen eines Schiffes eine Gefahr für die Sicherheit oder ein Verschmutzungsrisiko darstellen kann, so kann er Schiffen empfehlen, nicht aus den Häfen in den betreffenden Gebieten auszulaufen.

(b) het uitvaren van schepen een risico voor de veiligheid of van verontreiniging kan opleveren, kan de lidstaat de schepen aanbevelen de havens in de betrokken gebieden niet te verlaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebieten empfehlen sich' ->

Date index: 2022-09-24
w