Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebieten bleibt noch " (Duits → Nederlands) :

Trotz der Fortschritte auf manchen Gebieten bleibt noch viel zu tun[9].

Hoewel op sommige punten vooruitgang wordt geboekt, moet er nog heel veel worden gedaan[9].


Es zeichnet sich ein europäischer "Marktreflex" ab; allerdings bleibt in den oben genannten Bereichen und auf anderen Gebieten wie den Privatkunden- und den Großkundendienstleistungen noch viel zu tun.

Er begint een Europese “marktreflex” te ontstaan, ook al moet er zowel op de bovengenoemde terreinen als op andere terreinen van het retail- en wholesalesegment nog veel werk worden verzet.


25. begrüßt den großen Erfolg der Kulturhauptstädte Europas; fordert, dass diese Städte als Teil eines Netzes verbunden werden, damit der Fokus auf den betreffenden Gebieten noch länger bestehen bleibt und der Austausch von Erfahrungen und bewährten Verfahren ermöglicht wird, auch um dadurch künftige Kandidaten zu unterstützen, und die Organisation von Veranstaltungen und besonderer Rundreisen erleichtert wird;

25. is ingenomen met het grote succes van de culturele hoofdsteden van Europa; dringt aan op de totstandbrenging van een netwerk tussen deze steden om de focus op de betrokken gebieden langer vast te houden, de uitwisseling van ervaringen en goede praktijken mogelijk te maken (onder meer om toekomstige kandidaten bij te staan) en de organisatie van evenementen en specifieke kanalen te vergemakkelijken;


Trotz der Fortschritte auf manchen Gebieten bleibt noch viel zu tun[9].

Hoewel op sommige punten vooruitgang wordt geboekt, moet er nog heel veel worden gedaan[9].


17. nimmt zur Kenntnis, dass hinsichtlich der Schaffung der Voraussetzungen für die Rückkehr von Flüchtlingen zwar greifbare Ergebnisse erzielt wurden, dass aber noch viel zu tun bleibt, damit diese Rückkehr von Dauer sein kann, namentlich in Bezug auf Wohnraumbeschaffung, insbesondere für Personen, die früher über Mietrechte in städtischen Gebieten verfügten, in Bezug auf Integration sowie auf den Zugang zum Arbeitsmarkt; betont, dass die Rückkehrprogramme im Einklang mit anderen sozialen Pr ...[+++]

17. stelt vast dat er tastbare resultaten bereikt zijn om de voorwaarden voor de terugkeer van vluchtelingen tot stand te brengen, maar dat er nog veel te doen blijft om hun terugkeer concreet mogelijk te maken, vooral op het vlak van huisvesting − meer bepaald voor degenen die vroeger een huurwoning in stadsgebieden hadden −, integratie en toegang tot de arbeidsmarkt; benadrukt de noodzaak om de terugkeerprogramma's uit te voeren in samenhang met andere sociale programma's en tewerkstellingsprogramma's;


16. nimmt zur Kenntnis, dass hinsichtlich der Schaffung der Voraussetzungen für die Rückkehr von Flüchtlingen zwar greifbare Ergebnisse erzielt wurden, dass aber noch viel zu tun bleibt, damit diese Rückkehr von Dauer sein kann, namentlich in Bezug auf Wohnraumbeschaffung, insbesondere für Personen, die früher über Eigentumsrechte in städtischen Gebieten verfügten, in Bezug auf Integration sowie auf den Zugang zum Arbeitsmarkt; betont, dass die Rückkehrprogramme im Einklang mit anderen sozial ...[+++]

16. stelt vast dat er tastbare resultaten bereikt zijn om de voorwaarden voor de terugkeer van vluchtelingen tot stand te brengen, maar dat er nog veel te doen blijft om hun terugkeer concreet mogelijk te maken, vooral op het vlak van huisvesting - meer bepaald voor degenen die vroeger een huurwoning in stadsgebieden hadden -, integratie en toegang tot de arbeidsmarkt; benadrukt de noodzaak om de terugkeerprogramma's uit te voeren in samenhang met andere sociale programma's en tewerkstellingsprogramma's;


Der Rat teilt die Besorgnisse des Herrn Abgeordneten angesichts des kontinuierlichen Rückgangs der biologischen Vielfalt und der Ökosystemleistungen in der EU und weltweit und vertritt ebenfalls die Auffassung, dass es koordinierter und verstärkter Bemühungen bedarf, um diesem Trend Einhalt zu gebieten, insbesondere angesichts der Tatsache, dass nur noch wenig Zeit bleibt, um den Zusagen nachzukommen, die bis zum Jahr 2010 in die Tat umgesetzt sein sollen.

De Raad deelt de bezorgdheid van de heer Higgins over de voortdurende achteruitgang van de biodiversiteit en de ecosysteemdiensten in de EU en wereldwijd. De Raad is het er geheel mee eens dat de inspanningen om deze tendens een halt toe te roepen dringend dienen te worden gecoördineerd en versterkt, in het bijzonder met het oog op de korte tijd die rest om aan de verplichttingen voor 2010 te voldoen.


Der Rat teilt die Besorgnisse des Herrn Abgeordneten angesichts des kontinuierlichen Rückgangs der biologischen Vielfalt und der Ökosystemleistungen in der EU und weltweit und vertritt ebenfalls die Auffassung, dass es koordinierter und verstärkter Bemühungen bedarf, um diesem Trend Einhalt zu gebieten, insbesondere angesichts der Tatsache, dass nur noch wenig Zeit bleibt, um den Zusagen nachzukommen, die bis zum Jahr 2010 in die Tat umgesetzt sein sollen.

De Raad deelt de bezorgdheid van de heer Higgins over de voortdurende achteruitgang van de biodiversiteit en de ecosysteemdiensten in de EU en wereldwijd. De Raad is het er geheel mee eens dat de inspanningen om deze tendens een halt toe te roepen dringend dienen te worden gecoördineerd en versterkt, in het bijzonder met het oog op de korte tijd die rest om aan de verplichttingen voor 2010 te voldoen.


Es zeichnet sich ein europäischer "Marktreflex" ab; allerdings bleibt in den oben genannten Bereichen und auf anderen Gebieten wie den Privatkunden- und den Großkundendienstleistungen noch viel zu tun.

Er begint een Europese “marktreflex” te ontstaan, ook al moet er zowel op de bovengenoemde terreinen als op andere terreinen van het retail- en wholesalesegment nog veel werk worden verzet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebieten bleibt noch' ->

Date index: 2023-07-06
w