Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebieten aufgrund ihrer " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Verzeichnis der Beamten,die aufgrund ihrer Verdienste als erste zu befördern sind

lijst van de het meest voor bevordering in aanmerking komende ambtenaren


Verzeichnis der aufgrund ihrer Verdienste in Betracht kommenden Beamten

lijst van meest voor bevordering in aanmerking komende ambtenaren


Ware, die aufgrund ihrer Verwendung zu besonderen Zwecken zu einem ermässigten Einfuhrabgabensatz oder abgabenfrei in den zollrechtlich freien Verkehr übergeführt worden ist

goederen die in het vrije verkeer zijn gebracht met toepassing van een verlaagd recht bij invoer of van een nulrecht uit hoofde van hun bijzondere bestemming
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der Erwägung, dass den Eigentümern und Bewirtschaftern von Geländen, die in Natura 2000-Gebieten gelegen sind, finanzielle Vorteile gewährt werden, um die zusätzlichen gesetzlichen und verordnungsmäßigen Auflagen auszugleichen, die aufgrund ihrer Eingliederung in das Natura 2000-Netz auf diese Gelände anwendbar sind;

Overwegende dat er financiële voordelen toegekend worden aan de eigenaars en beheerders van gronden gelegen in Natura 2000-gebieden om de bijkomende dwingende wettelijke of reglementaire bepalingen die van toepassing zijn wegens de ligging van die gronden, te compenseren;


In der Erwägung, dass den Eigentümern und Bewirtschaftern von Geländen, die in Natura-2000-Gebieten gelegen sind, finanzielle Vorteile gewährt werden, um die zusätzlichen gesetzlichen und verordnungsmäßigen Auflagen auszugleichen, die aufgrund ihrer Eingliederung in das Natura-2000-Netz auf diese Gelände anwendbar sind;

Overwegende dat er financiële voordelen toegekend worden aan de eigenaars en beheerders van gronden gelegen in Natura 2000-gebieden om de bijkomende dwingende wettelijke of reglementaire bepalingen die van toepassing zijn wegens de ligging van die gronden, te compenseren;


In der Erwägung, dass den Eigentümern und Verwaltern von in Natura 2000-Gebieten gelegenen Geländen finanzielle Vorteile gewährt werden, um die zusätzlichen gesetzlichen und verordnungsmäßigen Auflagen, die aufgrund ihrer Eingliederung in das Netz Natura 2000 auf diese Gelände anwendbar sind, auszugleichen;

Overwegende dat er financiële voordelen toegekend worden aan de eigenaars en beheerders van gronden gelegen in Natura 2000-gebieden om de bijkomende dwingende wettelijke of reglementaire bepalingen die van toepassing zijn wegens de ligging van die gronden, te compenseren;


Ich bin der Meinung, dass die Reformen dabei helfen werden, ausländische Investoren anzuziehen und somit den Wohlstand der Menschen in der Mongolei fördern, die in ländlichen Gebieten aufgrund ihrer Abhängigkeit von der Landwirtschaft noch immer unter Armut leiden.

Ik ben ervan overtuigd dat deze hervormingen ertoe zullen bijdragen dat er meer buitenlandse investeerders worden aangetrokken en dat daarmee de welvaart van de inwoners van Mongolië zal toenemen, die in plattelandsgebieden in grote armoede leven omdat ze volledig afhankelijk zijn van de landbouw.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. erkennt an, dass benachteiligten Gebieten aufgrund ihrer Einzigartigkeit eine wichtige Rolle im Sinne positiver Auswirkungen auf die Umwelt und der Erhaltung der Landschaft zukommt, und betont, dass Zahlungen im Rahmen dieser Maßnahme dem Erreichen dieser Ziele dienen sollten;

2. onderkent dat probleemgebieden wegens hun unieke positie een belangrijke functie vervullen op het punt van ecologische voordelen en van landschapsbehoud, en benadrukt dat de betalingen uit hoofde van deze maatregel aan deze doelstellingen ten goede moeten komen;


1. unterstreicht die Notwendigkeit einer gemeinwirtschaftlichen Verpflichtung für Luftverkehrsdienste von wirtschaftlichem und öffentlichem Interesse, insbesondere bei denen, die abgelegenen Regionen, Inseln und Gebieten in äußerster Randlage aufgrund ihrer Abgelegenheit und ihrer physischen und natürlichen Merkmale eine Anbindung bieten, um ihre volle Zugänglichkeit und lückenlose territoriale Anbindung zu gewährleisten; betont, dass die derzeitigen gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen aufrechterhalten werden ...[+++]

1. onderstreept dat het bij luchtdiensten van economisch en openbaar belang dient te gaan om een openbaredienstverplichting, vooral voor verbindingen met afgelegen regio's, eilanden en ultraperifere gebieden, gezien hun perifere ligging en hun fysieke en natuurlijke kenmerken; benadrukt dat bestaande openbaredienstverplichtingen moeten worden gehandhaafd; is van mening dat dergelijke diensten economisch niet rendabel kunnen zijn zonder overheidsgeld; benadrukt de noodzaak tot versterking van het concurrentievermogen van de ultraperifere regio's en tot bevordering van hun integratie met andere regio's teneinde de economische kloof te o ...[+++]


1. unterstreicht die Notwendigkeit einer gemeinwirtschaftlichen Verpflichtung für Luftverkehrsdienste von wirtschaftlichem und öffentlichem Interesse, insbesondere bei denen, die abgelegenen Regionen, Inseln und Gebieten in äußerster Randlage aufgrund ihrer Abgelegenheit und ihrer physischen und natürlichen Merkmale eine Anbindung bieten, um ihre volle Zugänglichkeit und lückenlose territoriale Anbindung zu gewährleisten; betont, dass die derzeitigen gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen aufrechterhalten werden ...[+++]

1. onderstreept dat het bij luchtdiensten van economisch en openbaar belang dient te gaan om een openbaredienstverplichting, vooral voor verbindingen met afgelegen regio's, eilanden en ultraperifere gebieden, gezien hun perifere ligging en hun fysieke en natuurlijke kenmerken; benadrukt dat bestaande openbaredienstverplichtingen moeten worden gehandhaafd; is van mening dat dergelijke diensten economisch niet rendabel kunnen zijn zonder overheidsgeld; benadrukt de noodzaak tot versterking van het concurrentievermogen van de ultraperifere regio's en tot bevordering van hun integratie met andere regio's teneinde de economische kloof te o ...[+++]


M. in der Erwägung, dass die Gemeinschaft gemäß Artikel 299 Absatz 2 des EG-Vertrags verpflichtet ist, ihre Politik den Gegebenheiten in den Gebieten in äußerster Randlage anzupassen und aufgrund ihrer besonderen Situation spezifische Maßnahmen für diese Gebiete zu ergreifen, die mehrheitlich zu den ärmsten Regionen der Europäischen Union zählen und aufgrund des Zusammenwirkens struktureller und geographischer Nachteile in ihren Entwicklungsmöglichkeiten stark eingeschränkt sind,

M. overwegende dat de Gemeenschap krachtens artikel 299, lid 2 van het EG-Verdrag haar beleid moet aanpassen en speciale en specifieke maatregelen dient te treffen ten behoeve van de ultraperifere regio's, gezien de specifieke situatie van deze regio's, waarvan de meeste moeten worden gerekend tot de armste van de EU, een factor waardoor zij ernstig in hun ontwikkeling worden beknot, mede als gevolg van de gecombineerde en blijvende effecten van structurele en geografische handicaps,


Mit dieser Verordnung werden Sondermaßnahmen im Bereich der Landwirtschaft erlassen, um den Problemen abzuhelfen, die den in Artikel 299 Absatz 2 des Vertrags genannten Gebieten der Union (nachstehend „Regionen in äußerster Randlage“ genannt) aufgrund ihrer Abgelegenheit, ihrer Insellage, ihrer äußersten Randlage, ihrer geringen Fläche, ihrer schwierigen Gelände oder Klimabedingungen und ihrer Abhängigkeit von einer geringen Zahl von Erzeugnissen entstehen.

Bij deze verordening worden specifieke maatregelen op landbouwgebied vastgesteld die de gevolgen moeten ondervangen van het afgelegen, insulaire en ultraperifere karakter, de kleine oppervlakte, het reliëf en het moeilijke klimaat, en de afhankelijkheid van een klein aantal producten van de in artikel 299, lid 2, van het Verdrag genoemde gebieden van de Unie, hierna de „ultraperifere gebieden” genoemd.


Der Ministerrat vertritt den Standpunkt, die Region Brüssel-Hauptstadt sei aufgrund ihrer Zweisprachigkeit nicht mit der Wallonischen Region und der Flämischen Gemeinschaft zu vergleichen, wie es der Kläger in der Rechtssache Nr. 2347 zur Untermauerung der Ausdehnung des betreffenden Systems auf die deutschsprachigen Parlamentarier des Wallonischen Regionalrates und auf die französischsprachigen Parlamentarier des Flämischen Rates tue, da diese beiden Räte zu einsprachigen Gebieten gehörten.

De Ministerraad is van mening dat het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gelet op zijn tweetalig karakter, niet kan worden vergeleken met het Waalse Gewest en de Vlaamse Gemeenschap, zoals de verzoeker in de zaak nr. 2347 doet ter staving van de uitbreiding van het in het geding zijnde stelsel tot de Duitstalige parlementsleden van de Waalse Gewestraad en tot de Franstalige parlementsleden van de Vlaamse Raad, aangezien die beide raden tot eentalige gebieden behoren.




Anderen hebben gezocht naar : gebieten aufgrund ihrer     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebieten aufgrund ihrer' ->

Date index: 2025-03-17
w