Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebiete anhand einer gemeinsamem methode » (Allemand → Néerlandais) :

Bei der Festlegung des Überwachungsverfahrens, mit dem sichergestellt werden soll, dass die Werte für die CO-Emissionen, die Kraftstoffeffizienz und die Masse der vervollständigten Fahrzeuge repräsentativ sind, sollte die Methode zur Ermittlung der Masse und der CO-Emissionen gegebenenfalls anhand einer Tabelle der CO-Werte für verschiedene endgültige Schwungmassenklassen oder anhand eines einzigen CO-Werts, der sich aus der Masse des Basisfahrzeugs zuzüglich einer Standardmasse für die Klasse ...[+++]

Bij de vaststelling van de monitoringprocedure die moet garanderen dat de waarden voor de CO-emissies, de brandstofefficiëntie en de massa van voltooide voertuigen representatief zijn, moet de methode voor het bepalen van de massa en de CO-waarden worden toegelicht, zo nodig aan de hand van een tabel van CO-waarden voor de verschillende definitieve traagheidsmassaklassen of op basis van slechts één CO-waarde, afgeleid van de massa van het basisvoertuig plus een naar N-klasse standaard toegevoegde massa.


Aufgrund von Artikel 2 des angefochtenen Gesetzes können Bewerber um ein Amt oder eine Stelle in den lokalen Dienststellen des deutschen Sprachgebiets und die Personalmitglieder dieser Dienststellen ihre Kenntnis der Sprache des Gebiets sowohl anhand einer durch Selor ausgestellten Bescheinigung als auch anhand von Bescheinigungen, die in den anderen Mitgliedstaaten des Europäischen Wirtschaftsraums und der Schweizerischen Eidgenossenschaft ausgestellt wurden, nachweisen.

Krachtens artikel 2 van de bestreden wet kunnen kandidaten voor een ambt of betrekking in de plaatselijke diensten in het Duitse taalgebied en de personeelsleden van die diensten hun kennis van de taal van het gebied bewijzen zowel met een door Selor uitgereikt certificaat als met certificaten uitgereikt in de andere lidstaten van de Europese Economische Ruimte en de Zwitserse Bondsstaat.


In seinem Entscheid Nr. 7/2012 vom 18. Januar 2012 hat der Gerichtshof sich zu der Regelung geäußert, die in Artikel VIII. 11 des Dekrets vom 9. Juli 2010 über den Unterricht XX enthalten war, der bestimmte, dass die Organisationsträger für eine oder mehrere ihrer Schulen im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt im Regelgrundschulunterricht und in der ersten Stufe des Regelsekundarunterrichts den Schülern Vorrang gewähren können, die in der Familie Niederländisch mit mindestens einem der beiden Elternteile sprechen, unter der Bedingung, dass die Benutzung des Niederländischen als Familiensprache durch Vorlegen des Nachweises, dass ...[+++]

Bij zijn arrest nr. 7/2012 van 18 januari 2012 heeft het Hof zich uitgesproken over de regeling die vervat was in artikel VIII. 11 van het decreet van 9 juli 2010 betreffende het onderwijs XX, dat bepaalde dat de inrichtende machten voor een of meer van hun scholen gelegen in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, in het gewoon basisonderwijs en in de eerste graad van het gewoon secundair onderwijs een voorrang konden verlenen aan leerlingen die in het gezin met minstens één van de twee ouders het Nederlands spraken, op voorwaarde dat de thuistaal Nederlands met name werd aangetoond door het voorleggen van het bewijs dat vader of moed ...[+++]


· er betont, dass klimapolitische Maßnahmen und die Energieeffizienz anhand einer klaren Methode überwacht werden sollten;

· benadrukt dat klimaatactie en energie-efficiëntie nagestreefd dienen te worden volgens een heldere methodiek;


(15) Zur Sicherstellung einer kohärenten und vergleichbaren Vorgehensweise in den verschiedenen Mitgliedstaaten ist die Bestimmung durch Erosion, Verluste organischer Substanzen, Verdichtung, Versalzung und Erdrutsche gefährdeter Gebiete anhand einer gemeinsamem Methode durchzuführen, die die Faktoren einschließt, die als Determinanten für die verschiedenen eine Verschlechterung bewirkenden Prozesse bekannt sind.

(15) Om te garanderen dat de verschillende lidstaten een coherente en vergelijkbare benadering hanteren, dient de aanwijzing van de risicogebieden voor erosie, verlies aan organische stof, verdichting, verzilting en aardverschuivingen te worden gebaseerd op een gemeenschappelijke methodiek die de elementen behelst waarvan bekend is dat zij de drijvende krachten zijn achter de diverse aantastingprocessen.


Sind Kosten in verschiedenen Gebührenzonen angefallen, werden sie anteilmäßig anhand einer transparenten Methode gemäß Artikel 9 zugewiesen.

Kosten die voor meerdere heffingszones zijn gemaakt, worden evenredig verdeeld op basis van een transparante methode, zoals vereist krachtens artikel 9.


Es sollte daher klargestellt werden, dass eine Einrichtung, die das ausschließliche Recht zur Erbringung einer bestimmten Dienstleistung in einem bestimmten geografischen Gebiet anhand eines auf objektiven Kriterien beruhenden Verfahrens, bei dem eine angemessene Transparenz gewährleistet wurde, erhalten hat, nicht selbst, sofern es sich um eine private Einrichtung handelt, ein Auftraggeber wäre, aber nichtsdestoweniger die einzige Einrichtung wäre, die die betreffende Dienstleistung in diesem Gebiet erbringen kan ...[+++]

Bijgevolg moet duidelijk worden bepaald dat een entiteit die het uitsluitende recht heeft verworven om een bepaalde dienst in een bepaald geografisch gebied te verrichten volgens een procedure die gebaseerd is op objectieve criteria waarvoor voldoende transparantie is verzekerd, indien het een particuliere instantie betreft, zelf geen aanbestedende dienst zou zijn, maar niettemin de enige instantie zou zijn die de desbetreffende dienst in dat gebied kan verrichten.


Darin stellte der Rechnungshof unter anderem fest, dass die „benachteiligten Zwischengebiete“ von den Mitgliedstaaten anhand einer Vielzahl unterschiedlicher Kriterien eingestuft wurden, und kritisierte, dass diese Unterschiede in der Ausweisung förderfähiger Gebiete „zu einer Ungleichbehandlung führen kann“.

Daarin stelde de Rekenkamer onder meer vast dat de "intermediaire probleemgebieden" door de lidstaten op basis van een uitgebreide reeks uiteenlopende criteria als zodanig werden aangemerkt, en zij bekritiseerde dat deze verschillen bij de aanwijzing van voor steun in aanmerking komende gebieden tot ongelijke behandeling kon leiden.


H. in der Erwägung, dass es unterschiedliche Niveaus von externen Kosten (z.B. Sicherheit, Umwelt), die durch den Verkehrssektor entstehen, gibt und diese noch anhand einer künftigen Methode zur Anlastung der Infrastrukturkosten eindeutiger quantifiziert werden müssen,

H. overwegende dat er verschillende gebieden zijn (b.v. veiligheid en milieu) waarop de vervoerssector externe kosten teweegbrengt, die in een toekomstige methode voor tarifering van de infrastructuur nog duidelijker moeten worden gekwantificeerd,


Die Festlegung dieser Gebiete erfolgt anhand einer Bevölkerungshöchstgrenze und spezifischer Kriterien für die einzelnen Gebiete.

De zones die in aanmerking moeten worden genomen zijn bepaald op basis van een bevolkingsplafond en specifieke criteria per gebiedstype.


w