Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebiet wurden zwei » (Allemand → Néerlandais) :

Für die Region Wallonien wurden zwei Ziel-2-Programme genehmigt: eines für das Gebiet Meuse-Vesdre (Maas-Weser) mit EFRE- und ESF-Mitteln in Höhe von 158,3 Mio. EUR und eines für das ländliche Gebiet Dinant-Philippeville mit EFRE- und ESF-Mitteln in Höhe von 58,4 Mio. EUR.

In het kader van Doelstelling 2 zijn voor Wallonië twee programma's goedgekeurd, één voor Meuse-Vesdre (steun uit het EFRO en het ESF: 158,3 miljoen EUR), het andere voor de plattelandsregio Dinant-Philippeville (steun uit het EFRO en het ESF: 58 miljoen EUR)


Alle Ereignisse, die eine komplexere Reaktion und die Koordinierung von Maßnahmen erforderten und die ausführlich dargelegt worden sind (für das Jahr 2004 siehe Abschnitt 2.2: zwei Legionellosefälle auf Kreuzfahrtschiffen, A/H5N1 in Vietnam, zwei Fälle des West-Nil-Virus, Tollwut bei einem illegal nach Frankreich eingeführten Hund, Ausbruch der Hepatitis A in einem ägyptischen Urlaubsort, A/H5N1-Ausbruch bei Raubvögeln und die vier mit SARS zusammenhängenden Ereignisse, und für das Jahr 2005 siehe Abschnitt 2.4: A/H5N1-Einschleppung in europäisches Gebiet, Ausbruch ...[+++]

Alle gevallen die een meer complexe reactie en de coördinatie van maatregelen noodzakelijk maakten, als gedetailleerd beschreven in punt 2.2 voor 2004 (twee gevallen van legionellose op cruiseschepen; A/H5N1 in Vietnam; twee gevallen van West-Nijlvirus; voorval met de illegaal in Frankrijk binnengebrachte hondsdolle hond; uitbraak van hepatitis A in een Egyptische vakantieplaats; A/H5N1-voorval bij roofvogels; en de vier SARS-gerelateerde gevallen) en in punt 2.4 voor 2005 (A/H5N1-gevallen in Europa; uitbraak van Marburgkoorts in Angola; en het A/H2N2-voorval), zijn onverwijld gemeld, wat erop wijst dat na 2003 een duidelijke ver ...[+++]


In Latour wurden 1980 auf Feuchtwiesen des Vire-Tals zwei Weiher geschaffen, die bei Hochwasser als Regenrückhaltebecken dienen. Sie stellen einen zentralen Standort im Gebiet dar.

Twee aangelegde vijvers in Latour in 1980 op de vochtige weilanden van de vallei van de Vire, die worden gebruikt als overloop bij stijging van de rivier, vormen het centraal gebied van de locatie.


Art. 112. Mit Ausnahme der Natur-, Parkgebiete und der Umkreise mit bemerkenswertem Ausblick kann eine Städtebaugenehmigung in einem Gebiet des Sektorenplans, das mit dem Gegenstand des Antrags nicht vereinbar ist, erteilt werden, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind: 1° das Gelände befindet sich zwischen zwei Wohnhäusern, die vor dem Inkrafttreten des Sektorenplans gebaut wurden und die höchstens 100 Meter voneinander entf ...[+++]

Art. 112. Met uitsluiting van de natuur-, parkgebieden en de oppervlakten met een bemerkenswaardig uitzicht kan er een stedenbouwkundige vergunning afgegeven worden in een gebied van het gewestplan dat niet verenigbaar is met het voorwerp van de aanvraag voor zover : 1° het grondstuk gelegen is tussen twee woningen die zijn opgetrokken vóór de inwerkingtreding van het gewestplan en hoogstens honderd meter verwijderd zijn van elkaa ...[+++]


Zur Erleichterung der Durchführung von Maßnahmen auf diesem Gebiet wurden zwei neue Gremien gegründet: das Technologie-Exekutivkomitee und das Klimatechnologiezentrum und Netzwerk.

Om de uitvoering van acties op dit gebied te vergemakkelijken zijn twee nieuwe constructies opgericht: een technisch uitvoerend comité en een Centrum en Netwerk voor Klimaattechnologie.


Georgien wurde von Russland überfallen, und zwei seiner autonomen Gebiete wurden praktisch annektiert.

Rusland is Georgië binnengevallen en heeft twee autonome gebieden van Georgië praktisch geannexeerd.


17. betont insbesondere, dass sich eine kumulative Verwendung der angenommenen Kriterien als notwendig erweisen könnte, um die Wechselwirkungen zwischen mehreren Einflussfaktoren praktisch anzugehen; damit wäre es möglich, jene benachteiligten Gebiete, die zwei oder mehr naturbedingte Nachteile aufweisen, als benachteiligte Gebiete einzustufen, auch wenn einzelne Kriterien nicht zu dieser Einstufung führen würden;

17. benadrukt in het bijzonder dat cumulatieve toepassing van de gekozen criteria nodig zou kunnen blijken, om de wisselwerking tussen vele invloedrijke factoren op praktische wijze op te vangen; hierdoor zouden probleemgebieden door accumulatie van twee of meer kleine of middelzware natuurlijke handicaps als probleemgebied kunnen worden ingedeeld waar afzonderlijke criteria die indeling niet zouden rechtvaardigen;


Der Oblast Kaliningrad hat eine außergewöhnliche geografische Lage: Als relativ kleines Gebiet, das von zwei Mitgliedstaaten vollkommen umschlossen ist, ist es die einzige Enklave in der Europäischen Union. Wegen seiner Dimensionen und Bevölkerungsverteilung würde die übliche Definition des Begriffs „Grenzgebiet“ die Enklave künstlich teilen, da manchen Einwohnern, Visaerleichterungen im kleinen Grenzverkehr gewährt würden, nicht jedoch dem Großteil der Bevölkerung, zu dem auch die Einwohner d ...[+++]

De geografische positie van de oblast Kaliningrad is uitzonderlijk: het gaat om een betrekkelijk klein gebied dat volledig wordt omringd door twee lidstaten en daardoor de enige enclave binnen de Europese Unie is; de toepassing van de vaste regels inzake de definitie van het begrip grensgebied zou de enclave door zijn vorm en bevolkingsspreiding op artificiële wijze opsplitsen, waardoor sommige inwoners wel, maar de meeste, waaronder de inwoners van de stad Kaliningrad, geen gebruik zouden kunnen maken van de soe ...[+++]


Zwei weitere Gebiete wurden festgelegt, in denen die Mitgliedstaaten gewährleisten müssen, dass Beobachter an Bord ihrer Fischereifahrzeuge sind, die mit Netzen mit einer Maschenöffnung von 70-99 mm fischen.

Daarnaast zijn er ook nog twee gebieden aangewezen waar lidstaten moeten zorgen voor waarnemers aan boord van vaartuigen die netten gebruiken met een maaswijdte tussen 70 en 90 mm.


So erklärt sich, warum zwei- bis dreimal so viele litauische Visa für Einwohner des Kaliningrader Gebiets ausgestellt wurden als FTD.

Dit verklaart waarom het aantal Litouwse visa dat aan de inwoners van Kaliningrad wordt uitgegeven twee- tot driemaal hoger is dan het aantal FTD's.


w