Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebiet nuba-berge unterzeichnet wurde » (Allemand → Néerlandais) :

L. in der Erwägung, dass die EU im Rahmen eines 2005 an Euronews vergebenen Dienstleistungsauftrags verschiedene Programme zu europapolitischen Themen mit 5 Millionen Euro jährlich finanziert und in der Erwägung, dass 2007 und 2009 zwei weitere Dienstleistungsaufträge über 5 Millionen Euro jährlich für fünf Jahre für Euronews-Programme auf Arabisch und Farsi vergeben wurden; in der Erwägung, dass die EU und Euronews im Dezember 2010 einen mehrjährigen Partnerschaftsrahmenvertrag unterzeichnet haben; in der Erwägung, dass der finanz ...[+++]

L. overwegende dat de EU sinds 2005 een dienstverleningscontract met Euronews heeft, en het voorziet van een basisfinanciering van 5 miljoen euro per jaar om een aantal programma's over Europese aangelegenheden te produceren en uit te zenden; overwegende dat in 2007 en 2009 nog twee dienstverleningscontracten zijn gesloten voor 5 miljoen euro per jaar gedurende vijf jaar voor Euronews-uitzendingen in respectievelijk het Arabisch en het Farsi; overwegende dat in december 210 de EU en Euronews een meerjarige kaderpartnerschapsovereenkomst hebben gesloten; overwegende dat voor 2013 de financiële bijdrage van de Commissie aan Euronews is ...[+++]


– unter Hinweis auf den gemeinsamen offenen Brief vom 11. April 2013, der von 26 internationalen nichtstaatlichen Organisationen, die sich auf dem Gebiet der Menschenrechte engagieren, unterzeichnet wurde und in dem der US-Präsident dringend aufgefordert wird, das Gefangenenlager Guantánamo Bay gemäß seiner Zusage von 2009 zu schließen,

gezien de gezamenlijke open brief van 11 april 2013, ondertekend door 26 ngo's voor de mensenrechten, waarin de Amerikaanse president wordt opgeroepen zijn belofte uit 2009 om Guantánamo Bay te sluiten, gestand te doen,


A. in der Erwägung, dass der Waffenstillstand, der 1991 unterzeichnet wurde, den 16 Jahre lang andauernden Kämpfen zwischen der Frente Polisario und Marokko, das das Gebiet 1976 widerrechtlich besetzt hat, ein Ende bereitet hat,

A. overwegende dat het staakt-het-vuren dat in 1991 werd ondertekend een einde heeft gemaakt aan 16 jaar gewapende strijd tussen het Polisario-front en Marokko, dat het grondgebied in 1976 wederrechtelijk had bezet,


Bislang wurde dieses strategische Gebiet durch die Seerechtskonvention der Vereinten Nationen geregelt, die am 10. Dezember 1982 von 150 Ländern unterzeichnet wurde.

Tot nu toe valt de regelgeving voor dit strategische gebied onder het VN-Verdrag inzake het recht van de zee dat op 10 december 1982 door 150 landen ondertekend is.


Die Europäische Union begrüßt das Waffenstillstands-abkommen, das am 19. Januar 2002 von der Regierung des Sudan und der sudanesischen Volksbefreiungs-bewegung/Nuba unter der gemeinsamen Vermittlung der Schweiz und der Vereinigten Staaten von Amerika für das Gebiet der Nuba-Berge unterzeichnet wurde.

De Europese Unie verheugt zich over de staakt-het-vuren-overeenkomst in de Nuba-bergen die de regering van Soedan en het Soedanese volksbevrijdingsleger/Nuba op 19 januari 2002 dankzij de gezamenlijke bemiddeling van Zwitserland en de Verenigde Staten van Amerika hebben ondertekend.


Der Rat würdigt die Unterzeichung der Protokolle über die Verteilung der Macht und die drei umstrittenen Gebiete (Abyei, Nuba-Berge und Südlicher Blauer Nil) durch die sudanesische Regierung und die Sudanesische Volksbefreiungsbewegung/-armee am 26. Mai in Naivasha (Kenia), mit denen die Verhandlungen über die wichtigsten politischen Fragen dieses Friedensprozesses unter IGAD-Schirmherrschaft nun abgeschlossen sind.

De Raad spreekt er zijn waardering voor uit dat de regering en de Volksbevrijdingsbeweging alsmede het Volksbevrijdingsleger van Sudan op 26 mei te Naivasha (Kenia) de protocollen hebben ondertekend inzake machtsdeling en de drie conflictgebieden (Abyei, de Nuba-bergen en de Zuidelijke Blauwe Nijl), waarmee de onder auspiciën van de IGAD gevoerde onderhandelingen over de belangrijkste politieke vraagstukken van dit vredesproces worden afgerond.


9. ist der Auffassung, dass die Europäische Union eine mögliche, vom Sicherheitsrat zu beschließende UN-Friedensmission unterstützen sollte und dass die EU-Friedensmission und -Beobachter durchaus eine Funktion zu übernehmen hätten, dass diese jedoch den Erfordernissen angemessen sein und die Erfolge der bestehenden "leichten" Gemeinsamen Militärkommission im Gebiet der Nuba-Berge anerkennen sollte;

9. is van mening dat de EU een eventuele, door de Veiligheidsraad goed te keuren VN-vredesmissie dient te ondersteunen en dat hier een rol zou kunnen liggen voor EU-vredeshandhavingstroepen en EU-waarnemers, maar dat deze evenredig moet zijn met de behoeften, en de successen moet erkennen van de bestaande "light touch" Gezamenlijke Militaire Commissie in het Nuba-gebergte;


Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zu dem Waffenstillstandsabkommen für das Gebiet der Nuba-Berge

Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie over de staakt-het-vuren-overeenkomst voor de Nuba-bergen


Am 29. Mai 1992 wurde das interinstitutionelle Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Kommission und dem Rat des Gemeinsamen Marktes des südlichen Teils Südamerikas im Hinblick auf die Förderung des Transfers des europäischen technischen Fachwissens auf dem Gebiet der Integration unterzeichnet.

Op 29 mei 1992 werd de Interinstitutionele Samenwerkingsovereenkomst ondertekend tussen de Europese Commissie en de Raad van de MERCOSUR ter bevordering van de overdracht van Europese know-how op het vlak van de integratie.


Bei diesem Treffen wurde zwischen der Kommission der Europäischen Gemeinschaft und der Stiftung France-Libertés ein Partnerschafts- Rahmenvertrag unterzeichnet, der es ermöglichen wird, die bereits bestehenden Kooperationsbeziehungen zwischen der Stiftung und dem Amt für Humanitäre Hilfe der Europäischen Gemeinschaft (ECHO) auf dem Gebiet der humanitären Hilfe zu festigen.

Bij die gelegenheid werd er een kaderovereenkomst voor partnerschap gesloten tussen de Europese Commissie en de Stichting "France-Libertés", om een bestendig karakter te geven aan het reeds bestaande samenwerkingsverband tussen deze Stichting en het Bureau voor Humanitaire Hulp van de Europese Gemeenschap (ECHO) op het gebied van de humanitaire hulpverlening.


w