Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebiet am unterlauf des apurimac stark unter » (Allemand → Néerlandais) :

C. in der Erwägung, dass die Jugendarbeitslosenquoten zwischen unter 5 % in einigen Regionen bis hin zu über 60 % in anderen Regionen liegen, was zeigt, dass die Situation in den Regionen Europas sehr unterschiedlich ist; in der Erwägung, dass die Gebiete in äußerster Randlage besonders stark von Jugendarbeitslosigkeit betroffen sind und dass diese ...[+++]

C. overwegende dat de jeugdwerkloosheidscijfers variëren van minder dan 5 % in sommige regio's tot meer dan 60 % in andere regio's, en daarmee een grote discrepantie tussen de Europese regio's laten zien; overwegende dat het vooral de ultra-perifere gebieden zijn die gebukt gaan onder jeugdwerkloosheid, omdat daar de situatie wordt verergerd door afgelegenheid en isolement;


J. in der Erwägung, dass die Ursachen für die Verschlechterung der Böden unter Berücksichtigung der Besonderheiten jedes europäischen Gebiets untersucht werden müssen, insbesondere die Problematik der Böden im Mittelmeerraum, die stark unter Waldbränden oder Wüstenbildung leiden,

J. overwegende dat de oorzaken van het proces van bodemverval moeten worden beschouwd tegen de achtergrond van de specifieke kenmerken van iedere Europese regio en met name de problematiek van de mediterrane bodems die ernstig worden aangetast door verschijnselen als bosbranden of woestijnvorming,


In Anbetracht der unterschiedlichen Rahmenbedingungen und Gebiete in der Gemeinschaft sollten die Maßnahmen zur Entwicklung der Fischereigebiete sich in ein integriertes, auf eine geeignete gebietsbezogene Strategie gestütztes Gesamtkonzept einfügen, auf die lokale Situation zugeschnitten sein, so dezentral wie möglich, vorrangig unter Beteiligung der Akteure vor Ort und nach einem bei den Betroffenen ansetzenden Konzept durchgeführt werden, Vorhaben geringer Größenordnung erlauben und eine starke ...[+++]

Gelet op de grote verscheidenheid aan situaties en gebieden in de hele Gemeenschap, moet het beleid voor de ontwikkeling van visserijgebieden deel uitmaken van een geïntegreerde aanpak op basis van een passende territoriale strategie en aangepast aan de plaatselijke context; voorts moet dit beleid zo gedecentraliseerd mogelijk zijn, voorrang geven aan participatie van actoren in het veld en gebaseerd zijn op een bottom-up benadering; voor het beleid moeten ook kleinschalige concrete acties in aanmerking komen en er moet sprake zijn ...[+++]


J. in der Erwägung, dass die Ursachen für die Verschlechterung der Böden unter Berücksichtigung der Besonderheiten jedes europäischen Gebiets untersucht werden müssen, insbesondere die Problematik der Böden im Mittelmeerraum, die stark unter Waldbränden oder Wüstenbildung leiden,

J. overwegende dat de oorzaken van het proces van bodemverval moeten worden beschouwd tegen de achtergrond van de specifieke kenmerken van iedere Europese regio en met name de problematiek van de mediterrane bodems die ernstig worden aangetast door verschijnselen als bosbranden of woestijnvorming,


In Anbetracht der unterschiedlichen Rahmenbedingungen und Gebiete in der Gemeinschaft sollten die Maßnahmen zur Entwicklung der Fischereigebiete sich in ein integriertes, auf eine geeignete gebietsbezogene Strategie gestütztes Gesamtkonzept einfügen, auf die lokale Situation zugeschnitten sein, so dezentral wie möglich, vorrangig unter Beteiligung der Akteure vor Ort und nach einem bei den Betroffenen ansetzenden Konzept durchgeführt werden, Vorhaben geringer Größenordnung erlauben und eine starke ...[+++]

Gelet op de grote verscheidenheid aan situaties en gebieden in de hele Gemeenschap, moet het beleid voor de ontwikkeling van visserijgebieden deel uitmaken van een geïntegreerde aanpak op basis van een passende territoriale strategie en aangepast aan de plaatselijke context; voorts moet dit beleid zo gedecentraliseerd mogelijk zijn, voorrang geven aan participatie van actoren in het veld en gebaseerd zijn op een bottom-up benadering; voor het beleid moeten ook kleinschalige concrete acties in aanmerking komen en er moet sprake zijn ...[+++]


I. unter Hinweis darauf, dass abgelegene ländliche Gebiete unverhältnismäßig stark unter dem Mangel an Infrastruktur für die Energieversorgung, den Verkehr und die Telekommunikation leiden und dass sie häufig auch nur über eine unzureichende oder unzuverlässige Wasserversorgung verfügen,

I. overwegende dat afgelegen plattelandsgebieden onevenredig te lijden hebben onder een gebrek aan infrastructuur met betrekking tot energievoorziening, transport en telecommunicatie, en vaak over ontoereikende of onbetrouwbare watervoorraden beschikken,


I. unter Hinweis darauf, dass abgelegene ländliche Gebiete unverhältnismäßig stark unter dem Mangel an Infrastrukturen für die Energieversorgung, den Verkehr und die Telekommunikation leiden und dass sie häufig auch nur über eine unzureichende oder unzuverlässige Wasserversorgung verfügen,

I. overwegende dat afgelegen plattelandsgebieden onevenredig te lijden hebben onder een gebrek aan infrastructuur met betrekking tot energievoorziening, transport en telecommunicatie, en vaak over ontoereikende of onbetrouwbare watervoorraden beschikken,


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


Im Laufe der letzten zehn Jahre hat das Gebiet am Unterlauf des Apurimac stark unter den Übergriffen des Sendero Luminoso gelitten: Die Zahl der Personen, die ihre Felder verlassen mußten, wird auf 5.000 bis 7.000 geschätzt; hinzukommen rund 3.000 Ashaninkas, der am stärksten verfolgte Eingeborenenstamm.

Tijdens de afgelopen tien jaar heeft het lager gelegen stroomgebied van de Apurimac veel te lijden gehad van het optreden van de organisatie "Sendero Luminoso" : het aantal mensen dat hun cultuurgebied heeft moeten ontvluchten wordt op 5.000 tot 7.000 geraamd, waarbij dan ook nog ongeveer 3.000 Ashaninkas - de meest achtervolgde autochtone stam - moeten worden opgeteld.


Diese Vorschläge werden unter anderem die Einbeziehung der strukturellen Elemente der gemeinsamen Fischereipolitik vorsehen und die Situation der von der Fischerei stark abhängigen Gebiete berücksichtigen.

Deze voorstellen zullen onder meer onder meer gericht zijn op het integreren van de structuurelementen van het gemeenschappelijk visserijbeleid en op het behandelen van de toestand van de gebieden die van de visserij afhankelijk zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebiet am unterlauf des apurimac stark unter' ->

Date index: 2025-08-15
w