Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU-Aktionsplan bis zum Jahr 2010 und darüber hinaus
Kyoto und danach
Kyoto und darüber hinaus

Vertaling van "gebeten darüber hinaus " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Kyoto und danach | Kyoto und darüber hinaus

Kyoto en verder


EU-Aktionsplan bis zum Jahr 2010 und darüber hinaus

biodiversiteitsactieplan van de EU | EU-actieplan tot 2010 en daarna
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er hat darüber hinaus Rat und Kommission gebeten, die Anwendung des Artikels 299 Absatz 2 des Vertrages zu vertiefen und Maßnahmen zu ergreifen, die geeignet sind, ihren besonderen Bedürfnissen gerecht zu werden, insbesondere auf den Gebieten der Verkehrspolitik und der Reform der Regionalpolitik. Die vorliegende Mitteilung legt die wichtigsten Elemente dieser Strategie dar, die in einem späteren Bericht noch ausführlicher entwickelt werden.

Voorts zijn de Raad en de Commissie verzocht door te gaan met de uitvoering van artikel 299, lid 2, van het Verdrag en passende maatregelen aan te nemen om rekening met de specifieke behoeften van de ultraperifere regio's te houden, in het bijzonder op het gebied van het vervoerbeleid en de hervorming van het regionaal beleid. In deze mededeling worden de belangrijkste onderdelen van deze strategie uiteengezet.


Darüber hinaus hat sie die Mitgliedstaaten gebeten, die besten Verfahren zur Bearbeitung der Anträge auf Zuschüsse zu identifizieren, um diese in der gesamten EU zu fördern.

Voorts heeft zij de lidstaten gevraagd na te gaan wat de beste methoden voor het onderzoek van de bijstandsaanvragen zijn, dit om toepassing van die methoden dan in de hele Unie te bevorderen.


Darüber hinaus hatte die Kommission die chinesische Regierung unter der Annahme, dass in der VR China kein Marktpreis für Grund und Boden vorliegt, um ihre Stellungnahme zu möglichen Bemessungsgrundlagen gebeten.

Aannemende dat er geen marktprijs voor grond is in de VRC, verzocht de Commissie de GOC ook om haar standpunten ten aanzien van mogelijke benchmarks.


Mit der zweiten präjudiziellen Frage wird der Hof gebeten, innerhalb desselben Vergleichs überdies die Situation der (vor dem 1. Oktober 1993 ernannten) Magistrate zu berücksichtigen, « die darüber hinaus beweisen, dass bei den konkreten Erwägungen, die dazu geführt haben, dass sie vom König ernannt wurden, ihre juristische Erfahrung im Privatsektor berücksichtigt wurde ».

Met de tweede prejudiciële vraag wordt het Hof gevraagd om, binnen dezelfde vergelijking, bovendien rekening te houden met de situatie van magistraten (benoemd vóór 1 oktober 1993) « die ook nog bewijzen dat bij de concrete overwegingen die hebben geleid tot hun benoeming door de Koning, rekening werd gehouden met hun juridische ervaring in private dienst ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Hof wird darüber hinaus gebeten, sich zur Vereinbarkeit derselben Gesetzesbestimmung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention zu äussern.

Het Hof wordt bovendien verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid van dezelfde wettelijke bepaling met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.


Für das Operationelle Programm „Straßen“ hat die Kommission in einem Schreiben vom 23. Dezember 2002 um eine Veranschaulichung der Arbeitsverteilung zwischen dem 2. GFK und dem nächsten Finanzierungszeitraum für nicht im Rahmen des 2. GFK fertig gestellte Projekte gebeten. Darüber hinaus hat sie um weitere Zusicherungen hinsichtlich des Stands der Abhilfemaßnahmen in Fällen ersucht, in denen bei Kontrollen durch ESPEL schwer wiegende Baumängel festgestellt wurden.

Ten aanzien van het operationele programma “Wegen” heeft de Commissie per brief, gedateerd 23 december 2002, de Griekse overheid verzocht om voor projecten die niet binnen het CB II zijn afgerond duidelijker aan te geven welke werkzaamheden onder het CB II vallen en welke onder de volgende financieringsperiode. Voorts heeft zij om nadere garanties gevraagd wat betreft de mate waarin de herstelwerkzaamheden zijn afgerond in gevallen waar controles door de Speciale raad voor de controle op kwaliteit (ESPEL) ernstige constructiefouten ui ...[+++]


Für das Operationelle Programm „Straßen“ hat die Kommission in einem Schreiben vom 23. Dezember 2002 um eine Veranschaulichung der Arbeitsverteilung zwischen dem 2. GFK und dem nächsten Finanzierungszeitraum für nicht im Rahmen des 2. GFK fertig gestellte Projekte gebeten. Darüber hinaus hat sie um weitere Zusicherungen hinsichtlich des Stands der Abhilfemaßnahmen in Fällen ersucht, in denen bei Kontrollen durch ESPEL schwer wiegende Baumängel festgestellt wurden.

Ten aanzien van het operationele programma “Wegen” heeft de Commissie per brief, gedateerd 23 december 2002, de Griekse overheid verzocht om voor projecten die niet binnen het CB II zijn afgerond duidelijker aan te geven welke werkzaamheden onder het CB II vallen en welke onder de volgende financieringsperiode. Voorts heeft zij om nadere garanties gevraagd wat betreft de mate waarin de herstelwerkzaamheden zijn afgerond in gevallen waar controles door de Speciale raad voor de controle op kwaliteit (ESPEL) ernstige constructiefouten ui ...[+++]


Er hat darüber hinaus Rat und Kommission gebeten, die Anwendung des Artikels 299 Absatz 2 des Vertrages zu vertiefen und Maßnahmen zu ergreifen, die geeignet sind, ihren besonderen Bedürfnissen gerecht zu werden, insbesondere auf den Gebieten der Verkehrspolitik und der Reform der Regionalpolitik. Die vorliegende Mitteilung legt die wichtigsten Elemente dieser Strategie dar, die in einem späteren Bericht noch ausführlicher entwickelt werden.

Voorts zijn de Raad en de Commissie verzocht door te gaan met de uitvoering van artikel 299, lid 2, van het Verdrag en passende maatregelen aan te nemen om rekening met de specifieke behoeften van de ultraperifere regio's te houden, in het bijzonder op het gebied van het vervoerbeleid en de hervorming van het regionaal beleid. In deze mededeling worden de belangrijkste onderdelen van deze strategie uiteengezet.


E. unter Hinweis darauf, dass sich die türkische Polizei, obwohl die IHD-Führung von Ankara um Erklärung gebeten hatte, während der Durchsuchung weigerte, ihr Vorgehen zu begründen und darüber hinaus mit sofortiger Verhaftung drohte,

E. overwegende dat de politie ondanks de vraag van de IHD-leiders in Ankara om uitleg te krijgen, geweigerd heeft om tijdens de huiszoekingen uitleg over haar optreden te geven en ze met onmiddellijke arrestatie bedreigd heeft,


Darüber hinaus hat sie die Mitgliedstaaten gebeten, die besten Verfahren zur Bearbeitung der Anträge auf Zuschüsse zu identifizieren, um diese in der gesamten EU zu fördern.

Voorts heeft zij de lidstaten gevraagd na te gaan wat de beste methoden voor het onderzoek van de bijstandsaanvragen zijn, dit om toepassing van die methoden dan in de hele Unie te bevorderen.




Anderen hebben gezocht naar : kyoto und danach     kyoto und darüber hinaus     gebeten darüber hinaus     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebeten darüber hinaus' ->

Date index: 2022-08-29
w