Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geben sollte damit » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission stellt sicher, dass die bestehenden Marktöffnungsmaßnahmen auch den KMU zugute kommen, indem sie durch intensivere Markt- und Branchenüberwachung Informationen über das Funktionieren des Binnenmarkts sammelt, so dass ein Versagen des Marktes erkannt werden kann und Gegenmaßnahmen in den Bereichen ergriffen werden können, wo der größte wirtschaftliche Nutzen zu erwarten ist; legt 2008 einen Aktionsplan für die Förderung interoperabler elektronischer Unterschriften und Authentifizierungen vor und leitet im zweiten Quartal 2009 Maßnahmen ein, die alle Interessenträger einbeziehen, um den KMU beim Einstieg in globale Lieferke ...[+++]

De Commissie zal: ervoor zorgen dat het mkb van het bestaande marktopeningsbeleid kan profiteren, door informatie te verzamelen over het functioneren van de interne markt via intensievere markt- en sectormonitoring, zodat markttekortkomingen aan het licht komen en kunnen worden gecorrigeerd op gebieden waar de economische winst het grootst is; in 2008 een actieplan presenteren om het gebruik van interoperabele elektronische handtekeningen en elektronische authenticatie te stimuleren en start in het tweede kwartaal van 2009 met acties voor alle belanghebbenden om ...[+++]


11. ist der Überzeugung, dass die Richtlinie geändert werden sollte, damit klarer fest steht, dass es möglich und auch wünschenswert ist, die Umweltauswirkungen des Auftragsgegenstands während des gesamten Lebenszyklus, einschließlich des gesamten Herstellungsprozesses und der Herstellungsbedingungen und bis zum Verbrauch, zu berücksichtigen, und zwar mit Blick auf die Abfallstatistiken im Zusammenhang mit vorgelagerten Tätigkeiten; ist der Auffassung, dass die Kommission den Auftraggebern Methoden zur Berechnung der Lebenszykluskosten an die Hand geben sollte, d ...[+++]

11. is de vaste mening toegedaan dat de richtlijn zo veranderd moet worden dat duidelijker wordt dat het mogelijk en wenselijk is in te calculeren wat gedurende de gehele levenscyclus het milieueffect zal zijn van de goederen of diensten waarop het contract betrekking heeft, daaronder begrepen het gehele productieproces en de productieomstandigheden tot en met het verbruik, met het oog op statistieken over verspilling in verband met activiteiten eerder in de cyclus; verzoekt de Commissie de aanbestedende diensten een methodologie voor de berekening van de levenscycluskosten aan de hand te doen, zodat zij over passende informatie beschik ...[+++]


15. hebt hervor, dass es einen Zusammenhang zwischen Umweltschutzkriterien und dem Gegenstand des Auftrags geben sollte, damit Wettbewerbsverzerrungen und Rechtsunsicherheit vermieden werden, die es bestimmten Unternehmen, insbesondere KMU, erschweren würden, an öffentlichen Ausschreibungen teilzunehmen;

15. onderstreept dat er een verband moet bestaan tussen milieucriteria en het onderwerp van de aanbesteding om concurrentieverstoringen en rechtsonzekerheid te vermijden, die het voor bepaalde, met name kleine en middelgrote ondernemingen (kmo's) onmogelijk zouden maken om deel te nemen aan openbare aanbestedingsprocedures;


Um den nationalen Regulierungsbehörden weitere Hilfestellung hinsichtlich des Inhalts der Maßnahmenentwürfe zu geben und die Rechtssicherheit bezüglich der Vollständigkeit einer Notifizierung zu erhöhen, sollten bestimmte Mindestvorgaben dazu gemacht werden, welche Elemente ein Maßnahmenentwurf enthalten sollte, damit er ordnungsgemäß beurteilt werden kann.

Om de nationale regelgevende instanties meer richtsnoeren te geven over de inhoud van ontwerp-maatregelen en te zorgen voor meer rechtszekerheid met betrekking tot de volledigheid van de kennisgeving, moet bepaalde informatie worden verstrekt over wat een ontwerp-maatregel moet bevatten zodat deze naar behoren kan worden beoordeeld.


Es sollte weder Einschränkungen hinsichtlich der technischen Mittel geben, mit denen dies vorgenommen wird, damit sowohl leitungsgebundene als auch drahtlose Technologien zulässig sind, noch sollte es Einschränkungen dabei geben, welche Unternehmen alle Universaldienstverpflichtungen oder einen Teil davon erbringen.

Er mogen geen beperkingen worden gesteld aan de technische middelen waarmee de aansluiting wordt gerealiseerd, zodat zowel draadverbindingen als draadloze verbindingen mogelijk zijn, noch beperkingen ten aanzien waarvan exploitanten alle universeledienstverplichtingen of een gedeelte daarvan vervullen.


Allgemein wird akzeptiert, dass es einen angemessenen Anreiz in Form gesetzlichen Datenschutzes für Unternehmen geben sollte, damit sie neue Indikationen für bestehende Erzeugnisse erforschen und entwickeln.

Men is het er algemeen over eens dat er in termen van wettelijk voorgeschreven databescherming voor bedrijven een adequate stimulans moet zijn om onderzoek te doen naar nieuwe indicaties voor bestaande producten en deze verder te ontwikkelen.


G. in der Erwägung, dass der WSSD weltweit neue Impulse geben sollte, damit diese Probleme angegangen werden, insbesondere durch Bekräftigung bestehender und Vorgabe neuer Zielsetzungen, aber auch durch neue Zielvorgaben und Zeitpläne, durch Förderung neuer Partnerschaftsabkommen und Einführung angemessener Kontroll- und Umsetzungsmechanismen,

G. overwegende dat de WSSD bedoeld was om op mondiaal niveau een nieuwe impuls te geven aan de aanpak van deze problemen, met name door de oude doelstellingen opnieuw te bevestigen en nieuwe doelstellingen vast te stellen, maar ook nieuwe streefcijfers en tijdschema's op te stellen, nieuwe partnerschapovereenkomsten te bevorderen en adequate controle- en uitvoeringsmechanismes in te voeren,


F. in der Erwägung, dass der WSSD weltweit neue Impulse geben sollte, damit diese Probleme angegangen werden, insbesondere durch Bekräftigung bestehender und Vorgabe neuer Zielsetzungen, aber auch durch neue Zielvorgaben und Zeitpläne, durch Förderung neuer Partnerschaftsabkommen und Einführung angemessener Kontroll- und Umsetzungsmechanismen,

F. overwegende dat de WSSD bedoeld was om op mondiaal niveau een nieuwe impuls te geven aan de aanpak van deze problemen, met name door de oude doelstellingen opnieuw te bevestigen en nieuwe doelstellingen vast te stellen, maar ook nieuwe streefcijfers en tijdschema's op te stellen, nieuwe partnerschapovereenkomsten te bevorderen en adequate controle- en uitvoeringsmechanismes in te voeren,


Damit diese zu Ergebnissen führen, muss es einen oder mehrere identifizierbare Verursacher geben, sollte es sich um einen konkreten und messbaren Schaden handeln und sollte ein ursächlicher Zusammenhang zwischen dem Schaden und dem bzw. den ermittelten Verursachern hergestellt werden können.

Wil aansprakelijkheid doeltreffend functioneren, dan moeten er een of meer identificeerbare vervuilers zijn, moet de schade concreet en kwantificeerbaar zijn, en moet er een oorzakelijk verband tussen de schade en de geïdentificeerde vervuiler of vervuilers worden aangetoond.


Damit diese zu Ergebnissen führen, muss es einen oder mehrere identifizierbare Verursacher geben, sollte es sich um einen konkreten und messbaren Schaden handeln und sollte ein ursächlicher Zusammenhang zwischen dem Schaden und dem bzw. den ermittelten Verursachern hergestellt werden können.

Wil aansprakelijkheid doeltreffend functioneren, dan moeten er een of meer identificeerbare vervuilers zijn, moet de schade concreet en kwantificeerbaar zijn, en moet er een oorzakelijk verband tussen de schade en de geïdentificeerde vervuiler of vervuilers worden aangetoond.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geben sollte damit' ->

Date index: 2022-04-24
w