Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geben soll wenn " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Den Vorschlag für eine Verordnung zur Überarbeitung der Richtlinie 2001/18/EG, die den Mitgliedstaaten eine Rechtsgrundlage geben soll, wenn sie auf einer anderen Grundlage als einer auf EU-Ebene durchgeführten wissenschaftlichen Bewertung der Gesundheits- und Umweltrisiken über den Anbau von GVO entscheiden, hat die Kommission im Juli 2010 veröffentlicht.

Na lang aandringen van verschillende lidstaten heeft de Commissie in juli 2010 een voorstel voor een verordening tot herziening van Richtlijn 2001/18/EG gepubliceerd met als doel de lidstaten een rechtsgrondslag te bieden om besluiten te nemen over de teelt van ggo's op andere gronden dan die welke zijn gebaseerd op een wetenschappelijke beoordeling op Europees niveau van de gezondheids- en milieurisico's.


Die Kommission schlägt eine Änderung der Verordnung 1370/2007 über öffentliche Personenverkehrsdienste vor, um die Ausschreibung solcher Dienste verbindlich vorzuschreiben, sowie eine Änderung der Richtlinie 2012/34/EU, um die Märkte für inländische Schienenpersonenverkehrsdienste zu öffnen, wobei es die Möglichkeit geben soll, den Zugang zu beschränken, wenn das wirtschaftliche Gleichgewicht (d. h. die Wirtschaftlichkeit) eines öffentlichen Dienstleistungsauftrags gefährdet ist.

De Commissie stelt voor Verordening (EG) nr. 1370/2007 zodanig te wijzigen dat het verplicht wordt aanbestedingen te organiseren voor openbaredienstcontracten en Richtlijn 2012/34/EU zodanig te wijzen dat de markt voor binnenlandse passagiersdiensten volledig wordt opengesteld, zij het met de mogelijkheid om de toegang te beperken als het economisch evenwicht (de levensvatbaarheid) van een openbaredienstcontract in het gedrang komt.


Wenn es einen echten Frieden geben soll, muss es eine Lösung zum Status von Jerusalem als zukünftige Hauptstadt der beiden Staaten geben, mit dem Staat Israel und einem souveränen, unabhängigen, demokratischen, angrenzenden und lebensfähigen Staat Palästina, die Seite an Seite und in Frieden und Sicherheit nebeneinander existieren.

Om echte vrede te bereiken moet er een oplossing komen voor de status van Jeruzalem als de toekomstige hoofdstad van twee staten, waarbij de staat Israël en een onafhankelijke, democratische, aangrenzende en levensvatbare staat Palestina in vrede en veiligheid naast elkaar leven.


Die Konsultation soll Aufschluss darüber geben, ob diese Unabhängigkeit besser gewährleistet werden könnte, wenn Artikel 30 der Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste (AVMD) geändert würde.

De centrale vraag is of de onafhankelijkheid van deze organen beter kan worden gewaarborgd als artikel 30 van de Richtlijn audiovisuele mediadiensten (AVMS-richtlijn) wordt herzien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn es eine Gleichstellung im Beruf geben soll, muss es auch eine Gleichstellung in Gesellschaft und Familie geben.

Als we gelijkheid op het werk willen bereiken, is er gelijkheid in de maatschappij en in het gezinsleven nodig.


Wir sind auch gegen die angekündigte Propagandakampagne in Form einer ganzen Serie parlamentarischer Foren, damit die Termine eingehalten werden, innerhalb derer, wie im Entschließungsantrag bestätigt wird, es „eine konstitutionelle Lösung“ geben soll, wenn 2009 die Wahlen zum Parlament einberufen werden.

We hebben ook bezwaar tegen een propagandacampagne in de vorm van een reeks parlementaire fora waarin - zoals in de ontwerpresolutie wordt gesteld - met het oog op het behalen van de termijnen gepleit wordt voor een “constitutionele oplossing” wanneer er in 2009 verkiezingen voor het Parlement worden gehouden.


Wir sind auch gegen die angekündigte Propagandakampagne in Form einer ganzen Serie parlamentarischer Foren, damit die Termine eingehalten werden, innerhalb derer, wie im Entschließungsantrag bestätigt wird, es „eine konstitutionelle Lösung“ geben soll, wenn 2009 die Wahlen zum Parlament einberufen werden.

We hebben ook bezwaar tegen een propagandacampagne in de vorm van een reeks parlementaire fora waarin - zoals in de ontwerpresolutie wordt gesteld - met het oog op het behalen van de termijnen gepleit wordt voor een “constitutionele oplossing” wanneer er in 2009 verkiezingen voor het Parlement worden gehouden.


Ich frage mich allerdings, wie es ohne Risiken, Führung und Verantwortung europabegeisterte Unionsbürger geben soll, wenn wir es zumeist nicht einmal selbst sind.

Ik vraag me af hoe we zonder risico’s, leiderschap en verantwoordelijkheid ooit burgers zullen krijgen met passie voor Europa aangezien in de overgrote meerderheid van de gevallen die passie bij onszelf al ontbreekt.


Wir müssen die Bürgerinnen und Bürger über diese Vorschläge informieren, insbesondere wenn es ein Referendum über den Entwurf geben soll.

We moeten het daarom informeren over deze voorstellen, vooral als er een referendum komt over de ontwerpgrondwet.


Die Gemeinschaft muß, wenn möglich, diesen Dialog anregen sowie klare und transparente Informationen über die Art der Programme und Instrumente geben, die den Initiativen der örtlichen gesellschaftlichen Akteure sowie der örtlichen Gemeinschaften offenstehen; die Mitwirkung dieser Akteure und Gemeinschaften an diesen Programmen ist dabei mit allen Mitteln zu fördern; - damit die dezentralisierte Zusammenarbeit den ihr zustehenden Platz in den Entwicklungsprogrammen einnehmen kann, müssen die Verfahren und Instrumente für die Gewähru ...[+++]

De Gemeenschap moet die dialoog zo mogelijk aanmoedigen, alsmede duidelijke en doorzichtige informatie verschaffen over de aard van de programma's en instrumenten die toegankelijk zijn voor de initiatieven van de plaatselijke actoren van de civiele samenleving en de plaatselijke overheden, en met alle middelen hun deelneming aan deze programma's bevorderen ; - ten einde de gedecentraliseerde samenwerking haar plaats te kunnen geven in de ontwikkelingsprogramma's, zal voldoende soepelheid moeten worden nagestreefd op het niveau van de hulpprocedures en -instrumenten, zodat de deelneming van de plaatselijke actoren mogelijk wordt.




Anderen hebben gezocht naar : zahle wenn bezahlt werden soll     geben soll wenn     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geben soll wenn' ->

Date index: 2021-05-19
w