Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geben Sie Flughöhe an
Geben Sie Steuerkurs an

Vertaling van "geben sie anlass " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die negativen Auswirkungen regulierter Energiepreise geben weiterhin Anlass zu Bedenken im Hinblick auf das ordnungsgemäße Funktionieren des Energiebinnenmarktes, da sie zu Wettbewerbsverzerrungen führen können (z.B. Eintrittsbarrieren für neue Gasversorger und Faktoren, die vom Versorgerwechsel abschrecken) und nicht die richtigen Preissignale setzen (die Investitionen beeinflussen und Anreize für Energieeffizienz liefern)[26].

De negatieve effecten van gereguleerde energieprijzen blijven een groot probleem voor de goede werking van de interne energiemarkt omdat dergelijke effecten concurrentievervalsing kunnen meebrengen (bv. door belemmeringen op te werpen voor nieuwkomers op de markt en de overstap naar een andere leverancier te bemoeilijken) en de juiste prijssignalen verstoren (en zo een negatieve invloed hebben op investeringen en stimulansen voor energie-efficiëntie) [26].


Obwohl Beschwerden die Hauptursache der erfassten Verstoßfälle sind, geben sie doch nur in sehr wenigen Fällen Anlass zur Versendung von Auforderungen zur Äußerung.

Hoewel klachten de voornaamste bron van geregistreerde inbreukdossiers vormen, leiden zij slechts tot een zeer beperkt aantal aanmaningen.


Die Anträge auf Städtebaugenehmigung oder Städtebaubescheinigung Nr. 2 nach § 1 Ziffer 1 bis 6 geben keinen Anlass zu einer öffentlichen Untersuchung, wenn sie einer noch nicht verfallenen Verstädterungsgenehmigung gerecht werden.

De aanvragen van stedenbouwkundige vergunning of stedenbouwkundig attest nr. 2 bedoeld in paragraaf 1, 1° tot 6°, worden niet onderworpen aan een openbaar onderzoek als ze overeenstemmen met een niet-vervallen bebouwingsvergunning.


Die Anträge auf Städtebaugenehmigung oder Städtebaubescheinigung Nr. 2 nach § 1 Ziffer 1 bis 3 geben keinen Anlass zu einer Projektankündigung, wenn sie einer noch nicht verfallenen Verstädterungsgenehmigung gerecht werden.

De aanvragen van stedenbouwkundige vergunning of stedenbouwkundig attest nr. 2 bedoeld in paragraaf 1, 1° tot 3°, worden niet onderworpen aan een project aankondiging als ze overeenstemmen met een niet-vervallen bebouwingsvergunning.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die vorgeschlagenen Maßnahmen gehen zwar in die richtige Richtung, d. h. sie tragen dazu bei, dass die Mittel des IPA rationeller, flexibler und wirksamer eingesetzt werden, jedoch sind einige Aspekte des Legislativvorschlags nicht zufriedenstellend und geben daher Anlass zur Sorge:

Hoewel de voorgestelde maatregelen een stap in de goede richting zijn om de IPA-middelen doelmatiger, flexibeler en efficiënter te maken, is de rapporteur van mening dat diverse aspecten van het wetgevingsvoorstel niet op bevredigende wijze zijn aangepakt en reden geven tot zorg.


Die Gesundheitssysteme geben ebenfalls Anlass zur Besorgnis, da sie sich häufig als unzulänglich erweisen.

Ook de gezondheidszorgstelsels baren ons zorgen omdat ze vaak ontoereikend blijken te zijn.


Diese Herausforderungen sollten uns zum Handeln anspornen, und darüber hinaus geben sie all jenen, die durch die derzeitige Lage geschwächt und eingeschränkt sind, Anlass zu ernster Sorge und mitunter Wut, wie sich am Donnerstag in Brüssel einmal mehr zeigen wird.

Dezelfde uitdagingen die ons tot actie zouden moeten aanzetten en die die diepgaande onrust en soms woede veroorzaken, zoals we donderdag weer in Brussel zullen zien, van al diegenen die door de conjunctuur verzwakt en belemmerd worden.


Diese Entwicklungstendenzen geben insofern Anlass zu großer Besorgnis, als sie zu einem Abzug von FuE-Investitionen und Forschern aus der EU führen.

Deze trends zijn zeer zorgwekkend, daar hierdoor OO-investeringen en onderzoekers uit de EU wegstromen.


Ich möchte noch hinzufügen, dass die Ereignisse in der Ukraine zu einem Zeitpunkt stattfinden, da wir die Politik der Europäischen Union gegenüber allen Ländern in dieser Region überdenken müssen, und sie geben uns Anlass dazu.

Ik wil daar nog aan toevoegen dat wat in de Oekraïne gebeurd is, volgens mij op een moment komt en een aanleiding is om het beleid van de Europese Unie ten aanzien van alle landen in die regio opnieuw te bekijken.


49. betont, dass das Substitutionsprinzip - die Förderung sichererer Methoden und Stoffe anstelle von gefährlichen Methoden und Stoffen - für alle Chemikalien gelten sollte, die zur Besorgnis Anlass geben, und nicht nur für Chemikalien, die genehmigungspflichtig sind; Chemikalien, die zur Besorgnis Anlass geben, sollten durch sicherere Chemikalien oder durch Materialien oder sicherere Technologien ersetzt werden, die ohne diese gefährlichen Stoffe auskommen; dies insbesondere dann, wenn sicherere Alternativen bereits existieren, und unter Berücksichtigu ...[+++]

49. onderstreept dat het vervangingsbeginsel - de bevordering van veiliger praktijken en stoffen ter vervanging van gevaarlijke praktijken en stoffen -voor alle chemische stoffen dient te gelden die aanleiding geven tot zorg, en niet alleen voor stoffen waarvoor een vergunning vereist is; chemische stoffen die aanleiding geven tot zorg, dienen te worden vervangen door veiliger stoffen of materialen of veiliger technieken waarbij dergelijke tot zorg aanleiding gevende chemische stoffen niet worden gebruikt, met name als reeds veiliger alternatieven bestaan en bij de keuze rekening wordt gehouden ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : geben sie flughöhe an     geben sie steuerkurs an     geben sie anlass     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geben sie anlass' ->

Date index: 2022-04-21
w