Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bühnenbau in Auftrag geben
Den Ausschlag geben
Den Stichentscheid geben
Die Gemeinschaft ersetzt den Schaden
Erläuterungen geben
Gestalt geben
In Pacht geben
Kulissenbau in Auftrag geben

Vertaling van "geben ersetzt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Bühnenbau in Auftrag geben | Kulissenbau in Auftrag geben

opdracht geven voor de constructie van decors | opdracht geven voor decorbouw | opdracht geven voor de bouw van decors | opdracht geven voor de bouw van sets


den Ausschlag geben | den Stichentscheid geben

de beslissende stem uitbrengen | de doorslaggevende stem uitbrengen | het staken der stemmen opheffen


Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die Mundgesundheit geben | Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die orale Gesundheit geben

advies geven over voeding en de impact ervan op de mondgezondheid | raad geven over voeding en de impact ervan op de orale gezondheid


Letztbegünstigter,d.h.die Person,deren Schaden ersetzt wird

uiteindelijke begunstigde,d.w.z.de persoon wiens schade wordt vergoed


die Gemeinschaft ersetzt den Schaden

de Gemeenschap is gehouden de schade te vergoeden








Anregungen an die Mitarbeiter geben, um deren Arbeit zu lenken

input geven aan medewerkers om hun werk te sturen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4° in Artikel 33 Absatz 2 wird die Wortfolge "Der Rat und jede der Kammern geben" durch die Wortfolge « Der Pool "Ländliche Angelegenheiten", Abteilung "Natur" gibt » ersetzt;

4° in artikel 33, tweede lid, worden de woorden "De Raad en ieder der kamers dienen" vergangen door de woorden « De Beleidsgroep Landelijke Aangelegenheden, afdeling "Natuur" dient »;


Nach der Veröffentlichung einer wissenschaftlichen Studie im Jahr 2001 über die Anwendung von permanenten Haarfärbemitteln und das Auftreten von Blasenkrebs („Use of permanent hair dyes and bladder cancer risk“) kam der Wissenschaftliche Ausschuss „Kosmetische Mittel und für den Verbraucher bestimmte Non-Food-Erzeugnisse“, der später gemäß dem Beschluss 2004/210/EG der Kommission vom 3. März 2004 zur Einsetzung Wissenschaftlicher Ausschüsse im Bereich Verbrauchersicherheit, öffentliche Gesundheit und Umwelt durch den Wissenschaftlichen Ausschuss „Konsumgüter“ (SCCP) ersetzt wurde, zu dem Ergebnis, dass die möglichen Risiken der Verwendu ...[+++]

Naar aanleiding van de publicatie van de wetenschappelijke studie „Use of permanent hair dyes and bladder cancer risk” in 2001 concludeerde het Wetenschappelijk Comité voor cosmetische producten en voor consumenten bestemde niet-voedingsproducten, dat nadien door het Wetenschappelijk Comité voor consumentenproducten (WCC) werd vervangen bij Besluit 2004/210/EG van de Commissie van 3 maart 2004 tot instelling van wetenschappelijke comités op het gebied van de consumentenveiligheid, de volksgezondheid en het milieu , dat de mogelijke risico's van het gebruik van haarkleurmiddelen tot bezorgdheid stemmen.


Bitte geben Sie an, ob die Erklärung zum Ursprung eine andere Erklärung nach Artikel 48 des vorliegenden Anhangs ersetzt, sowie gegebenenfalls das Ausstellungsdatum der ursprünglichen Erklärung.

Wanneer het attest van oorsprong overeenkomstig artikel 48 van deze bijlage een andere verklaring vervangt, wordt dit vermeld evenals de datum waarop de oorspronkelijke verklaring is opgesteld.


Sollte sich dieser Trend fortsetzen, so besteht die Gefahr, dass es keine neue Generation motivierter Lehrkräfte geben wird, mit denen diejenigen ersetzt werden können, die in naher Zukunft in Pension gehen.

Als deze trend zich voortzet, dreigt de aanwerving van een nieuwe generatie gemotiveerde leraren, die de vergrijzende lerarenpopulatie binnenkort moet gaan vervangen, in gevaar te komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Standardnotifizierungsformular ersetzt nicht den notifizierten Maßnahmenentwurf, sondern soll der Kommission und den nationalen Regulierungsbehörden der anderen Mitgliedstaaten die Möglichkeit geben, selbst nachzuprüfen, ob der notifizierte Maßnahmenentwurf tatsächlich alle Informationen enthält, die die Kommission benötigt, um ihre Aufgaben gemäß Artikel 7 der Richtlinie 2002/21/EG innerhalb der darin vorgeschriebenen Fristen wahrzunehmen.

Dit formulier is niet bedoeld ter vervanging van de ter kennis gebrachte ontwerp-maatregel, maar moet de Commissie en de nationale regelgevende instanties in andere lidstaten in staat stellen na te gaan of de ter kennis gebrachte ontwerp-maatregel, volgens de in het formulier gegeven informatie, inderdaad alle informatie bevat die nodig is opdat de Commissie haar opdracht krachtens artikel 7 van Richtlijn 2002/21/EG uit kan voeren binnen het in dat artikel voorgeschreven tijdskader.


In Artikel 56a Unterabsatz 2 Satz 1 werden die Worte „Der Beratende Bankenausschuss kann allgemeine Orientierungen in der Frage geben“ durch die Worte „Die Kommission kann den Europäischen Bankenausschuss ersuchen, allgemeine Orientierungen in der Frage zu geben“ ersetzt.

In artikel 56 bis, lid 2, eerste volzin, worden de woorden „Het Raadgevend Comité voor het bankwezen kan algemene richtsnoeren verstrekken” vervangen door „De Commissie kan het Europees Comité voor het bankwezen verzoeken algemene richtsnoeren te verstrekken”.


In Artikel 56a Unterabsatz 2 Satz 1 werden die Worte „Der Beratende Bankenausschuss kann allgemeine Orientierungen in der Frage geben“ durch die Worte „Die Kommission kann den Europäischen Bankenausschuss ersuchen, allgemeine Orientierungen in der Frage zu geben“ ersetzt.

In artikel 56 bis, lid 2, eerste volzin, worden de woorden „Het Raadgevend Comité voor het bankwezen kan algemene richtsnoeren verstrekken” vervangen door „De Commissie kan het Europees Comité voor het bankwezen verzoeken algemene richtsnoeren te verstrekken”.


b) In Absatz 2 werden die Worte "Mit der Ermittlung des Wahlergebnisses darf erst begonnen werden," durch die Worte "Ein Mitgliedstaat darf das ihn betreffende Wahlergebnis erst dann amtlich bekannt geben," ersetzt.

b) in lid 2 wordt "met de telling van de stemmen mag pas een begin worden gemaakt" vervangen door "Een lidstaat mag de uitslag van de verkiezingen pas officieel bekendmaken",


Vor allem sollten die Einmalmaßnahmen auf der Einnahmenseite, von denen die Erreichung der Defizitziele abhängt, durch dauerhafte Maßnahmen ersetzt werden, die ab 2001 Einsparungen auf der Ausgabenseite den Vorrang geben.

Met name de eenmalige maatregelen ter verhoging van de ontvangsten, waarvan de verwezenlijking van de doelstellingen inzake het tekort afhankelijk is, moeten vanaf 2001 worden vervangen door permanente maatregelen, in de eerste plaats besparingen op de uitgaven.


Im Juni dieses Jahres sollen im Rahmen des OSPAR-Übereinkommens Das OSPAR-Übereinkommen wurde 1992 abgeschlossen; es stellt eine Aktualisierung des Übereinkommens von OSLO über die Verhütung der Meeresverschmutzung durch das Einbringen durch Schiffe und Luftfahrzeuge und des Übereinkommens von Paris zur Verhütung der Meeresverschmutszung vom Lande aus dar und ersetzt diese Übereinkommen. zum Schutz der Meeresumwelt des Nordostatlantiks, das auch für die Nordsee Geltung hat, auf MinisterebeneVerhandlungen geführt werden, um dieser neuen Regelung ihre endgültige Form zu geben.

In juli zullen onderhandelingen op ministerieel niveau plaatsvinden om nieuwe regels op dit gebied vast te leggen in het kader van het OSPAR Het OSPAR-Verdrag werd in 1992 vastgesteld ter vervanging van het Verdrag van Oslo ter voorkoming van verontreiniging van de zee ten gevolge van het storten uit schepen en luchtvaartuigen en het Verdrag van Parijs ter voorkoming van verontreiniging van de zee vanaf het land.-Verdrag inzake de bescherming van het mariene milieu in het noordoostelijke deel van de Atlantische Oceaan, waaronder ook de Noordzee valt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geben ersetzt' ->

Date index: 2022-06-05
w