Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbeizen
Beizen
Beizerei
Brennen
Bühnenbau in Auftrag geben
Den Ausschlag geben
Den Stichentscheid geben
Entzunderung
Erläuterungen geben
Gelbbrennen
Gelegenheit zur Äußerung geben
Gestalt geben
Glanzbrennen
In Pacht geben
Kulissenbau in Auftrag geben
Pickling
Rostentfernung

Traduction de «geben ebenfalls » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abbeizen | Beizen | Beizerei | Brennen ( speziell fuer Kupferwerkstoffe ) | Entzunderung | Gelbbrennen ( fuer Messing ) Blankbeizen | Glanzbrennen ( ebenfalls fuer Kupferwerkstoffe ) | Pickling | Rostentfernung

afbeitsen | afbijten | beitsen | het beitsen


Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die Mundgesundheit geben | Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die orale Gesundheit geben

advies geven over voeding en de impact ervan op de mondgezondheid | raad geven over voeding en de impact ervan op de orale gezondheid


Bühnenbau in Auftrag geben | Kulissenbau in Auftrag geben

opdracht geven voor de constructie van decors | opdracht geven voor decorbouw | opdracht geven voor de bouw van decors | opdracht geven voor de bouw van sets


den Ausschlag geben | den Stichentscheid geben

de beslissende stem uitbrengen | de doorslaggevende stem uitbrengen | het staken der stemmen opheffen








Anregungen an die Mitarbeiter geben, um deren Arbeit zu lenken

input geven aan medewerkers om hun werk te sturen


Gelegenheit zur Äußerung geben

zijn opmerkingen indienen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es wird hingegen keine Sozialwahlen geben für die Nationale Kommission für Gefahrenverhütung und Schutz am Arbeitsplatz, die oberhalb der beiden Unternehmen funktioniert (es handelt sich um eine Kommission auf gleicher Ebene wie die Nationale Paritätische Kommission, für die es ebenfalls keine Sozialwahlen geben wird » (Parl. Dok., Kammer, 2015-2016, DOC 54-1889/005, S. 3).

Er zullen daarentegen geen sociale verkiezingen zijn voor het Nationaal Comité voor preventie en bescherming op het werk, dat boven beide bedrijfscomités functioneert; het gaat hier om een comité op hetzelfde niveau als het Nationaal Paritair Comité, waarvoor er evenmin sociale verkiezingen zullen zijn » (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1889/005, p. 3).


Joan Clos, Untergeneralsekretär bei den Vereinten Nationen und Exekutivdirektor von UN–Habitat (sowie ehemaliger Bürgermeister von Barcelona), wird auf dem Forum ebenfalls eine Rede halten und gemeinsam mit Kommissar Hahn eine Pressekonferenz geben.

Joan Clos, vice-secretaris-generaal van de Verenigde Naties en Executive Director van UN-Habitat (en voormalig burgemeester van Barcelona), zal het forum eveneens toespreken en samen met commissaris Hahn een persconferentie geven.


Um ein möglichst vollständiges Bild der Beschränkungen des Zugangs zu und der Ausübung von reglementierten Berufen zu geben, wird ebenfalls heute ein Bericht über die Ergebnisse des im Rahmen der Dienstleistungsrichtlinie durchgeführten Peer-Reviews der Vorschriften zu Rechtsform, Beteiligungsverhältnissen und Preisen veröffentlicht.

[http ...]


Ebenso wenig werde ich mich an Tätigkeiten beteiligen, die als Gefährdung meiner Unabhängigkeit ausgelegt werden könnten. Meine Antworten auf die Fragen 2, 5, 6 und 7 geben ebenfalls über meine Verpflichtung zur Unabhängigkeit Auskunft.

Mijn antwoorden op de vragen 2, 5, 6 en 7 geven eveneens aan welke waarde ik hecht aan onafhankelijkheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Gesundheitssysteme geben ebenfalls Anlass zur Besorgnis, da sie sich häufig als unzulänglich erweisen.

Ook de gezondheidszorgstelsels baren ons zorgen omdat ze vaak ontoereikend blijken te zijn.


Anlass zu Sorgen geben ebenfalls die hohe Anzahl von Mittelübertragungen, die unangemessene Personaleinstellungsplanung sowie die fehlerhafte Darstellung des Haushaltsplans.

Tot slot is het zorgwekkend dat het aantal kredietoverschrijvingen te hoog is, dat de planning van de personeelswerving onvoldoende is en de presentatie van de begroting incorrect.


Die Glaubensrechte der Minderheiten, insbesondere der Christen, geben ebenfalls Anlass zur Sorge.

Een andere zorg vormen de rechten van religieuze minderheden, met name de christenen.


Die steigenden Militärausgaben Chinas, insbesondere im Lichte seiner provokatorischen Ankündigungen hinsichtlich der Möglichkeit, Waffengewalt gegen Taiwan anzuwenden, geben ebenfalls Anlass zur Besorgnis.

Ook de stijging van de militaire uitgaven van China, met name in het kader van de provocerende uitlatingen over een mogelijk gewelddadig optreden tegen Taiwan, geeft reden tot bezorgdheid.


Die geringen Fortschritte bei der Verabschiedung der Verordnung über das Gemeinschaftspatent geben ebenfalls Anlass zur Sorge.

Ook de traagheid van de vorderingen bij de vaststelling van een praktisch werkbare verordening betreffende het Gemeenschaps octrooi geeft aanleiding tot bezorgdheid.


Die ebenfalls in Edinburgh beschlossene Errichtung des Europäischen Investitionsfonds wird die Möglichkeit geben, den Banken Garantien für die Darlehen zu bieten, die sie den KMU gewähren.

Door oprichting van het Europees Investeringsfonds, waartoe eveneens in Edinburgh is besloten, kunnen bovendien aan de banken garanties worden geboden voor de leningen die zij aan het midden- en kleinbedrijf verstrekken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geben ebenfalls' ->

Date index: 2024-06-12
w