Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einzeln ausgewiesen werden
Gesondert ausgewiesen werden
Unanbringlich werden
Unzustellbar werden

Traduction de «gebannt werden dass » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Amt, bei dem die Papiere zahlbar domiziliert werden | Amt, bei dem die Papiere zahlbar gestellt werden

kantoor van betaalbaarstelling


einzeln ausgewiesen werden | gesondert ausgewiesen werden

afzonderlijk worden opgenomen


unanbringlich werden | unzustellbar werden

onbestelbaar worden | rebuut worden


Einhaltung von Instandhaltungs- und Rechtsvorschriften gewährleisten | Sicherstellen dass Wartungs- und Rechtsvorschriften eingehalten werden | Einhaltung von Wartungsvorschriften und Rechtsvorschriften sicherstellen | Erfüllung von Wartungs- und Rechtsvorschriften gewährleisten

zorgen dat de hygiëneregels worden nageleefd | zorgen dat er wordt voldaan aan de regels en wetgeving voor onderhoud | onderhoudsregels en -wetgeving naleven | zorgen dat de regels voor elektrische installaties worden nageleefd


Bereiche, in denen Tiere untergebracht werden, pflegen

dierenverblijven onderhouden


Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Risiko der Radikalisierung von Einzelpersonen kann nicht ganz gebannt werden.

Het risico van de radicalisering van personen kan niet volledig worden weggenomen.


Dadurch soll die Gefahr gebannt werden, dass Banken das Verbot bestimmter Handelsgeschäfte durch versteckte Eigenhandelsgeschäfte umgehen, die ein zu hohes Gewicht erhalten oder zu stark gehebelt werden und so die gesamte Bank und das Finanzsystem insgesamt gefährden können.

Het doel hiervan is te voorkomen dat banken het verbod op bepaalde handelsactiviteiten omzeilen door zich in te laten met verborgen handelsactiviteiten voor eigen rekening die te omvangrijk worden of een te hoge hefboom vertonen en die de hele bank en het ruimere financiële systeem in gevaar kunnen brengen.


mit der vorgeschlagenen Maßnahme soll eine wesentliche Gefahr für den Kleinanlegerschutz oder die ordnungsgemäße Funktionsweise und die Integrität der Finanzmärkte oder aber die Stabilität des gesamten oder eines Teils des Finanzsystems in der Union gebannt werden;

de voorgestelde maatregel heeft tot doel een aanzienlijke bedreiging van de retailbeleggersbescherming of van het ordelijk functioneren en de integriteit van financiële markten of van de stabiliteit van het financiële stelsel in de Unie of een deel daarvan af te wenden;


(a) mit der vorgeschlagenen Maßnahme soll eine wesentliche Gefahr für den Kleinanlegerschutz oder die ordnungsgemäße Funktionsweise und die Integrität der Finanzmärkte oder aber die Stabilität des gesamten oder eines Teils des Finanzsystems in der Union gebannt werden;

(a) de voorgestelde maatregel heeft tot doel een aanzienlijke bedreiging van de retailbeleggersbescherming of van het ordelijk functioneren en de integriteit van financiële markten of van de stabiliteit van het financiële stelsel in de Unie of een deel daarvan af te wenden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Risiko der Radikalisierung von Einzelpersonen kann nicht ganz gebannt werden.

Het risico van de radicalisering van personen kan niet volledig worden weggenomen.


Mit diesem Änderungsantrag soll die Gefahr gebannt werden, dass lokale oder regionale Übereinkommen zwischen Seebehörden oder Kooperationsinitiativen zwischen Regionen/Häfen/Gemeinden mehrer Mitgliedstaaten im selben Seegebiet erarbeitet werden, ohne dass angemessen geprüft wird, ob eine Kompatibilität und Interoperabilität zwischen solchen Systemen in ganz Europa und dem SafeSeaNet notwendig sind.

Doel van dit amendement is het risico te beperken dat lokale of regionale overeenkomsten tussen maritieme autoriteiten of samenwerkingsinitiatieven tussen regio's/havens/gemeenten van verschillende lidstaten in één gebied worden ontwikkeld zonder dat voldoende rekening wordt gehouden met de noodzakelijke compatibiliteit en interoperabiliteit van deze systemen in Europa en met het SafeSeaNet-netwerk.


Diese schreckliche Gefahr konnte gebannt werden. Leider, so muss man sagen, nicht durch die Bemühungen der internationalen Gemeinschaft, auch nicht der Europäischen Union.

Dit verschrikkelijke gevaar is weliswaar bezworen, maar dat was - helaas - niet te danken aan de inspanningen van de internationale gemeenschap, inclusief de Europese Unie.


4.1. Die Soforthilfephase wurde erfolgreich abgeschlossen. Die Opfer haben Unterkünfte und Unterstützung erhalten und die Angst vor Gesundheitsgefahren konnte gebannt werden.

De fase van noodhulp was succesvol: de slachtoffers hebben onderdak en hulp gekregen en de uitbraak van ziektes is voorkomen.


Die Gefahr eines politischen Missbrauchs bei der Anwendung von Artikel 7 könnte durch strengere Bestimmungen bei der Gestaltung von Anträgen und Petitionen gebannt werden.

Het gevaar van politiek misbruik bij de toepassing van artikel 7 kan worden uitgebannen door strengere regels voor het indienen van desbetreffende voorstellen en verzoeken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebannt werden dass' ->

Date index: 2021-09-12
w