Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Ein
Kriterium dar
Stellt

Vertaling van "geahndet wird muss " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


Verstoß, der geahndet wird

wetsovertreding waartegen wordt opgetreden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nachdrücklicher als bisher muss demonstriert werden, dass Integrität geschätzt wird und Korruption und organisierte Kriminalität wirksam geahndet werden.

Er moeten meer inspanningen worden gedaan om te laten zien dat integriteit wordt gehonoreerd en dat corruptie en georganiseerde misdaad efficiënt worden bestraft.


Damit ein bestimmtes Verhalten als Straftat geahndet wird, muss es unbedingt gesetzeswidrig sein (d.h. gegen eine Gemeinschaftsvorschrift oder ein Gesetz verstoßen).

Om te kunnen worden bestraft als strafrechtelijk misdrijf, moet een bepaalde handeling noodzakelijkerwijs onwettig zijn (d.w.z. een overtreding vormen van de Gemeenschapswetgeving of van een wet).


Die Botschaft, dass Betrug auf europäischer Ebene geahndet und hartnäckig bekämpft wird, muss laut und deutlich verbreitet werden.

We moeten heel duidelijk maken dat fraudeurs zullen worden vervolgd en hard zullen worden aangepakt, op Europees niveau en op elk ander niveau.


« Wer wirksame technische Massnahmen umgeht und dem bekannt ist oder den Umständen nach bekannt sein muss, dass er dadurch das Begehen der in Artikel 80 erwähnten Verstösse eventuell erleichtert, macht sich eines Deliktes schuldig, das gemäss den Artikeln 81 und 83 bis 86 geahndet wird.

« Eenieder die een doeltreffende technische voorziening omzeilt en dat weet of redelijkerwijs behoort te weten en die weet of redelijkerwijs behoort te weten dat deze omzeiling het plegen van inbreuken bedoeld in artikel 80 kan vergemakkelijken, is schuldig aan een misdrijf dat wordt bestraft overeenkomstig de artikelen 81 en 83 tot 86.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nachdrücklicher als bisher muss demonstriert werden, dass Integrität geschätzt wird und Korruption und organisierte Kriminalität wirksam geahndet werden.

Er moeten meer inspanningen worden gedaan om te laten zien dat integriteit wordt gehonoreerd en dat corruptie en georganiseerde misdaad efficiënt worden bestraft.


Nach meinem Dafürhalten muss darauf hingewiesen werden, dass jeder Verstoß gegen zivilrechtliche oder moral-ethische Regeln im Sport wie zum Beispiel Doping, bewusst rassistische Gesten oder Glücksspiel geahndet wird, um so die Rückbesinnung auf die Ideale und das eigentliche Anliegen des Sports zu ermöglichen.

Ik geloof dat het noodzakelijk is om erop te wijzen dat ieder soort van overtreding van de burgerlijke of moreel-ethische regels in de sport – zoals doping, opzettelijke racistische gebaren of gokken – moet worden bestraft, om zodanig tot de idealen en het uiteindelijke doeleinde van de sport terug te keren.


In der Genehmigung muss eindeutig angegeben sein, dass der Inhaber nicht befugt ist, das Grenzgebiet zu verlassen, und dass jeglicher Missbrauch mit den in Artikel 19 vorgesehenen Sanktionen geahndet wird.

In het document is duidelijk vermeld dat de houder zich niet buiten het grensgebied mag begeven en dat misbruik wordt bestraft overeenkomstig het bepaalde in artikel 19.


In der Genehmigung muss eindeutig angegeben sein, dass der Inhaber nicht befugt ist, das Grenzgebiet zu verlassen, und dass jeglicher Missbrauch mit den in Artikel 17 vorgesehenen Sanktionen geahndet wird.

In het document is duidelijk vermeld dat de houder zich niet buiten het grensgebied mag begeven en dat misbruik wordt bestraft overeenkomstig het bepaalde in artikel 17.


Eine der Bedingungen zur Anwendung dieser Massnahme, die im Beschluss des Richters ausführlich beschrieben werden muss, ist die als Straftat qualifizierte Tat, für die der Betreffende verfolgt wird und die in dem Fall, wo es sich um eine volljährige Person handelt, eine Strafe der Einschliessung von fünf bis zehn Jahren oder eine schwerere Strafe oder aber eine korrektionale Hauptgefängnisstrafe von einem Jahr oder eine schwerere Strafe zur Folge haben kann, wenn das Jugendgericht der betreffenden Person gegenüber eine endgültige Mass ...[+++]

Eén van de voorwaarden voor de toepassing van die maatregel die in de beschikking van de rechter omstandig moet worden beschreven is het als misdrijf omschreven feit waarvoor de persoon vervolgd wordt en dat, mocht hij meerderjarig zijn, een straf tot gevolg kan hebben van opsluiting van vijf tot tien jaar of een zwaardere straf dan wel een correctionele hoofdgevangenisstraf van één jaar of een zwaardere straf indien de jeugdrechtbank tegenover hem een definitieve maatregel heeft genomen als gevolg van een als misdrijf omschreven feit dat strafbaar is met dezelfde straf (artikel 3, 2).


Hinsichtlich des Teils c) der ersten präjudiziellen Frage müsse bemerkt werden, dass die Erwägungen des Urteils Nr. 66/94, in dem gesagt werde, dass, « da die Straftaten, deren er bezichtigt wird, Vergehen sind », er vor den Appellationshof vorgeladen werde und dass « die gesetzliche Einteilung der Straftaten infolge der Schwere der Strafen, mit denen diese Straftaten geahndet werden, [.] ein [.] Kriterium dar[stellt] », nicht über ...[+++]

Wat onderdeel c) van de eerste prejudiciële vraag betreft, moet worden opgemerkt dat de overwegingen van het arrest nr. 66/94, waarin wordt gesteld dat « omdat de misdrijven waarvan hij wordt beticht wanbedrijven zijn », hij voor het hof van beroep wordt gedagvaard en dat « de wettelijke indeling der misdrijven die resulteert uit de zwaarte van de straffen welke op die misdrijven zijn gesteld, [.] een criterium [vormt] », niet in overeenstemming zijn met de bepalingen van artikel 479 van het Wetboek van Strafvordering, waar sprake is van « een misdrijf [.] dat een correctionele straf meebrengt ».




Anderen hebben gezocht naar : verstoß der geahndet wird     geahndet wird muss     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geahndet wird muss' ->

Date index: 2024-05-05
w