Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ges
Ges-dur
Ges.-V.
Ges.-Vertr.
Gesellschaftsvertrag
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor

Traduction de «ge jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang


Ges-dur | Ges [Abbr.]

toonaard van Ges(= sol mol)grote terts,Ges Groot,Ges majeur | Ges [Abbr.]


Gesellschaftsvertrag | Ges.-V. [Abbr.] | Ges.-Vertr. [Abbr.]

akte van oprichting
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nach Ansicht der Kommission sollten die Annahmen bezüglich der Entwicklung des Verkehrsaufkommens zwar ausschließlich auf den Frequenzen bei den jeweiligen Verbindungen, auf Vorgaben der ASAs für das Fluggastaufkommen und auf dem Ladefaktor beruhen, den So.Ge.A.AL bei Abschluss des ASA mit Ryanair vernünftigerweise erwarten konnte; da So.Ge.A.AL bei Unterzeichnung der ASAs von 2006 und 2010 jedoch davon ausging, dass das Fluggastaufkommen bei Ryanair die in den Verträgen vorgesehenen Mindestvorgaben überschreiten würde, schließt sich die Kommission der Bewertung an, dass die in den Geschäftsplänen erläuterten Erwartungen von So.Ge.A.AL ...[+++]

Voor wat de aannames over de verkeersprognoses betreft, is de Commissie van mening dat die normaal alleen mogen worden gebaseerd op de routefrequenties en de passagiersdoelen zoals vastgesteld in de overeenkomsten inzake luchthavendiensten en de bezettingsgraad die So.Ge.A.AL redelijkerwijs kon verwachten op het moment dat elke overeenkomst inzake luchthavendiensten met Ryanair werd gesloten. De Commissie is het er echter mee eens dat, gezien het feit dat op het moment dat de overeenkomsten inzake luchthavendiensten van 2006 en 2010 werden ondertekend, So.Ge.A.AL verwachtte dat het verkeer van Ryanair de minimumdoelen in de overeenkomste ...[+++]


Wenn die Kommission jedoch zu der Schlussfolgerung gelangen solle, dass eine oder mehrere dieser Maßnahmen Betriebsbeihilfen für So.Ge.A.AL darstellen, wären So.Ge.A.AL zufolge alle Bedingungen für die Vereinbarkeit der Beihilfe nach Maßgabe der Luftverkehrsleitlinien von 2014 erfüllt.

Indien de Commissie echter zou besluiten dat deze maatregelen exploitatiesteun aan So.Ge.A.AL vormen, stelt So.Ge.A.AL dat aan alle verenigbaarheidsvoorwaarden, zoals vastgesteld in de richtsnoeren luchtvaartsteun van 2014, is voldaan.


Somit sind sie nicht als ungerechtfertigte wirtschaftliche Begünstigung dieser Luftverkehrsgesellschaften gegenüber ihren Wettbewerbern anzusehen. Die Kommission stellte jedoch fest, dass die Vereinbarung, die der Flughafenbetreiber So.Ge.A.AL im Jahr 2007 mit Germanwings schloss, und die Vereinbarung mit Meridiana aus dem Jahr 2010 geringfügige staatliche Beihilfen zugunsten dieser Fluggesellschaften darstellen.

Wel bleek dat met het akkoord van 2007 tussen So.Ge.A.AL met Germanwings en dat van 2010 met Meridiana kleine bedragen aan staatssteun voor die luchtvaartmaatschappijen was gemoeid.


No­vember eines jeden Jahres im Vorgriff zu Lasten des folgenden Haushaltsjahrs ge­bun­den werden. Diese Mittelbindungen dürfen jedoch [drei Viertel] der entspre­chen­den Gesamtdotation des laufenden Haushaltsjahrs nicht überschreiten.

Deze vastleggingen mogen echter niet meer bedragen dan driekwart van het totaal van de overeenkomstige kredieten van het lopende begrotingsjaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei ihrer Prüfung stellte die Kommission erhebliche Bedenken hinsichtlich des Markts für tragbare NDT-Ultraschallgeräte fest, die GE jedoch mit seiner Verpflichtung zum Verkauf des NDT-Ultraschall Geschäftsbereichs seiner Tochtergesellschaft Panametrics ausräumen konnte.

Het onderzoek van de Commissie wees uit dat de overname aanleiding gaf tot ernstige concurrentiebezwaren op de markt voor draagbare ultrasone NDT-systemen, maar GE was in staat deze bezwaren te ondervangen door voor te stellen de ultrasone NDT-activiteiten van zijn dochteronderneming Panametrics af te stoten.


Sie kam jedoch zu dem Schluss, dass dies nicht der Fall sei, da Agfa mit ernstzunehmenden Wettbewerbern auf dem Gebiet der NDT-Röntgenfilme konkurriert und der Gesamtbedarf von GE in jedem Falle nur einen geringen Teil der Agfa-Produktion ausmachen dürfte.

Zij kwam evenwel tot de bevinding dat die vrees ongegrond was, aangezien Agfa geloofwaardige concurrenten heeft voor de levering van NDT-röntgenfilms en de totale behoeften van GE kennelijk hoe dan ook maar een miniem deel van de productie van Agfa uitmaken.


Um diese Bedenken auszuräumen, schlug GE am 14. Juni eine Reihe von Verpflichtungserklärungen vor, die die Kommission jedoch für unzureichend hielt.

Op 14 juni stelde GE een aantal verbintenissen voor die de mededingingsbezwaren moesten wegnemen. Die verbintenissen werden evenwel ontoereikend geacht om de door de Commissie onderkende mededingingsproblemen op te lossen.


[18] In Anbetracht der zweifachen Zielsetzung der ge genseitigen Anerkennung besteht jedoch kein Grund, die Anwendung dieses Grundsatzes auf schwere Straftaten zu beschränken (zumindest in bezug auf die Anerkennung von Endent scheidungen).

[18] Uitgaande van het tweeledige doel van wederzijdse erkenning is er echter geen reden dit beginsel alleen toe te passen in geval van ernstige strafbare feiten (ten minste niet als het gaat om de erkenning van definitieve beslissingen).


Im Verlauf der Nachprüfungen bei dem österreichischen Hersteller Isoplus Fernwärmetechnik Ges.mbH teilte der Geschäftsführer den Kommissionsbeamten mit, daß Herr Dr. W. Henss mit 87 % der Gesellschaftsanteile Mehrheitsaktionär des österreichischen Fertigungsunternehmens Isoplus Fernwärmetechnik Ges.mbH ist; Isoplus hat jedoch später diese Angabe geleugnet. Im örtlichen Handelsregister ist Dr.

Tijdens de verificatie in de Oostenrijkse productieonderneming Isoplus Fernwärmetechnik Ges.m.b.H. verklaarde de algemeen directeur van die onderneming aan de ambtenaren van de Commissie dat de belangrijkste aandeelhouder Dr. W. Henss was die 87 % van de aandelen bezat.


2052/88 müssen Anträge auf mehrjähri - ge Aktionen, die nach der Annahme der genannten Verordnung, jedoch vor Inkrafttreten aller in Artikel 130 e des Vertrages erwähnten Durchführungsverordnungen eingehen, mit den in Artikel 1 der Verordnung ( EWG ) Nr .

Krachtens artikel 15, lid 3, van Verordening ( EEG ) nr . 2052/88 moeten aanvragen voor meerjarenacties die na de goedkeuring van genoemde verordening maar vóór het van kracht worden van alle, in artikel 130 E van het Verdrag bedoelde toepassingsverordeningen worden ingediend, aan de in artikel 1 van genoemde verordening vervatte doelstellingen voldoen en in een van de in artikel 5 van genoemde verordening bedoelde vormen van bijstandsverlening ten uitvoer worden gelegd .




D'autres ont cherché : ges-dur     ges     gesellschaftsvertrag     jedoch schaltung jedoch tor     und schaltung     und tor     ge jedoch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ge jedoch' ->

Date index: 2021-12-12
w