Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonome Gebiete Palästinas
Autonomes Gebiet von Gaza
Autonomes Gebiet von Jericho
Besetzte palästinensische Gebiete
Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Abgabe
Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Steuer
EU-Beteiligung an einer internationalen Begegnung
EU-Vertretung bei einer internationalen Organisation
Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe
Fachleiter an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer weiterführenden Schule
Gaza
Gazastreifen
Genehmigung zum Tragen einer Waffe
Illegaler Waffenbesitz
Internationale Rolle der Union
Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung
Leiter einer Hochschuleinrichtung
Leiter einer höheren Lehranstalt
Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung
Leiterin einer Volkshochschule
Leiterin einer höheren Lehranstalt
Ost-Jerusalem
Palästina
Privatwaffe
Prüfzeichen einer amtlichen Dienststelle
Prüfzeichen einer offiziellen Dienststelle
Tragen einer Waffe
Waffenbesitz
Waffenerwerb
Waffenschein
Westbank
Westjordanland

Traduction de «gaza in einer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Palästina [ autonome Gebiete Palästinas | autonomes Gebiet von Gaza | autonomes Gebiet von Jericho | Besetzte palästinensische Gebiete | Gaza | Gazastreifen | Ost-Jerusalem | Westbank | Westjordanland ]

Palestina [ Autonoom Gebied Gazastrook | Autonoom Gebied Jericho | Bezette Palestijnse Gebieden | Cisjordanië | Gaza | Gazastrook | Oost-Jeruzalem | Palestijnse Autonome Gebieden | Westelijke Jordaanoever ]


Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung | Leiterin einer Volkshochschule | Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung/Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung | Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung

coördinator volwassenenonderwijs | directeur Centrum voor volwassenenonderwijs | directeur volwassenenonderwijs | directrice Centrum voor volwassenenonderwijs


Leiter einer höheren Lehranstalt | Leiterin einer höheren Lehranstalt | Leiter einer Hochschuleinrichtung | Leiter einer höheren Lehranstalt/Leiterin einer höheren Lehranstalt

rector | voorzitster van het college van bestuur | algemeen directrice hogeschool | directeur hogeronderwijsinstelling


Fachleiter an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer weiterführenden Schule | Fachleiter an einer Sekundarschule/Fachleiterin an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer Sekundarschule

coördinatrice secundair onderwijs | sectievoorzitster | coördinator secundair onderwijs | vakcoördinatrice


Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe (1) | Genehmigung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (2) | Bewilligung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (3)

vergunning voor het verwerven en voorhanden hebben van een vuurwapen


Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Abgabe | Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Steuer

dekking van een uitgave door middel van een bepaalde belasting


Prüfzeichen einer offiziellen Dienststelle (1) | Prüfzeichen einer amtlichen Dienststelle (2)

kenmerk van een officiële instantie


kurze Einzellader-Feuerwaffe mit Randfeuerzündung mit einer Gesamtlänge von weniger als 28 cm (1) | kurze Einzelladerwaffe mit Randfeuerzündung mit einer Gesamtlänge von weniger als 28 cm (2)

kort enkelschotsvuurwapen met randvuurontsteking met een totale lengte van minder dan 28 cm


Privatwaffe [ Genehmigung zum Tragen einer Waffe | illegaler Waffenbesitz | Tragen einer Waffe | Waffenbesitz | Waffenerwerb | Waffenschein ]

persoonlijk wapen [ aanschaf van wapens | dragen van wapens | vergunning voor het dragen van wapens | wapenbezit | wapenvergunning ]


internationale Rolle der Union [ EU-Beteiligung an einer internationalen Begegnung | EU-Vertretung bei einer internationalen Organisation ]

internationale rol van de EU [ deelneming van de Gemeenschap aan een internationale conferentie | EG-vertegenwoordiging bij een internationale organisatie | internationale rol van de Europese Unie | internationale rol van de Gemeenschap ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. fordert die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin und die EU-Mitgliedstaaten auf, Schritte zu unternehmen, um die dauerhafte Öffnung aller Grenzübergänge nach und aus Gaza, einschließlich des Hafens von Gaza, mit einer angemessenen internationalen Kontrolle der Endverwertung sicherzustellen und die ungehinderte Einfuhr humanitärer Hilfsgüter und kommerzieller Güter, die für den Wiederaufbau und eine eigenständige Wirtschaft notwendig sind, sowie auch den Kapitalfluss und den freien Personenverkehr zu ermöglichen;

6. vraagt de HV/VV en de EU-lidstaten actie te ondernemen om ervoor te zorgen dat alle grensovergangen van en naar Gaza, inclusief de haven van Gaza, geopend worden en open blijven en onder adequate internationale eindgebruikcontrole worden geplaatst, zodat humanitaire en handelsgoederen die noodzakelijk zijn voor de heropbouw en de ontwikkeling van een zichzelf onderhoudende economie, alsmede geld en personen ongehinderd kunnen circuleren;


5. fordert die Vizepräsidentin/Hohe Vertreterin und die EU-Mitgliedstaaten auf, Schritte zu unternehmen, um die dauerhafte Öffnung aller Grenzübergänge nach und aus Gaza, einschließlich des Hafens von Gaza, mit einer angemessenen internationalen Überwachung der letztendlichen Nutzung sicherzustellen sowie die ungehinderte Einfuhr humanitärer Hilfsgüter und kommerzieller Güter, die für den Wiederaufbau und eine selbsttragende Wirtschaft notwendig sind, sowie auch Währungsströme und den ungehinderten Verkehr von Personen zu ermöglichen; ...[+++]

5. vraagt de HV/VV en de EU-lidstaten actie te ondernemen om ervoor te zorgen dat alle grensovergangen van en naar Gaza, inclusief de haven van Gaza, geopend worden en open blijven en onder adequate internationale eindgebruikcontrole worden geplaatst, zodat humanitaire en handelsgoederen die noodzakelijk zijn voor de heropbouw en de ontwikkeling van een zichzelf onderhoudende economie, alsmede geld en personen ongehinderd kunnen circuleren;


6. fordert die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin und die EU-Mitgliedstaaten auf, Schritte zu unternehmen, um die dauerhafte Öffnung aller Grenzübergänge nach und aus Gaza, einschließlich des Hafens von Gaza, mit einer angemessenen internationalen Kontrolle der Endverwendung sicherzustellen und die ungehinderte Einfuhr humanitärer Hilfsgüter und kommerzieller Güter, die für den Wiederaufbau und eine eigenständige Wirtschaft notwendig sind, sowie auch den Kapitalfluss und den freien Personenverkehr zu ermöglichen;

6. verzoekt de HV/VV en de EU-lidstaten actie te ondernemen om ervoor te zorgen dat alle grensovergangen van en naar Gaza, inclusief de haven van Gaza, geopend worden en open blijven en onder adequate internationaal toezicht worden geplaatst, zodat humanitaire en handelsgoederen die noodzakelijk zijn voor de wederopbouw en de ontwikkeling van een zichzelf onderhoudende economie, alsmede geld en personen ongehinderd kunnen passeren;


Nach dem vollständigen Abzug der israelischen Streitkräfte aus Gaza zählen zu den unverzüglich anzugehenden Fragen die dauerhafte Einstellung der Raketenangriffe auf Israel, die dringende Öffnung der Grenzüber­gänge nach Gaza auf einer regelmäßigen und vorhersehbaren Grundlage und ein wirksamer Mecha­nismus zur Unterbindung des Schmuggels von Waffen und Munition in den Gaza-Streifen.

De volledige terugtrekking van de Israëlische troepen uit Gaza in aanmerking genomen, behoren tot de vraagstukken die onverwijld moeten worden geregeld een duurzame stopzetting van het afvuren van raketten op Israël, de dringende opening van de grensovergangen met Gaza op geregelde en voorspelbare basis en een effectief mechanisme om te voorkomen dat wapens en munitie Gaza worden binnengesmokkeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Darum fordert unsere Fraktion, dass die Entscheidung der Konferenz der Präsidenten noch einmal überprüft wird und dass unsere Aussprache über die Lage in Gaza in einer Entschließung gipfelt, einer Entschließung, die die klare und entschlossene Position dieses Parlaments, einer Mehrheit, zeigt, damit die Massaker in Gaza aufhören.

Daarom vraagt onze fractie het besluit van de Conferentie van voorzitters te herzien en het debat dat wij moeten voeren over de situatie in Gaza, af te sluiten met een resolutie, waaruit het duidelijke en onwrikbare standpunt van dit Parlement, van een meerderheid, blijkt, opdat er een einde komt aan de bloedbaden in Gaza.


Gaza war einer wirklich harten Wirtschaftsblockade ausgesetzt, die seine wirtschaftliche Entwicklung vollständig unterminierte.

De Gaza-strook moest een zeer slopende economische blokkade doorstaan die de economische ontwikkeling in het gebied volledig ondermijnde.


Der Rat fordert die Beteiligten mit Nachdruck auf, schnell zu einer Einigung über die in dem kurzfristigen Aktionsplan enthaltenen Fragen zu gelangen, darunter auch über die Regelungen zu den Grenzen und Grenzübergängen des Gaza-Streifens, dem Seehafen und dem Flughafen von Gaza, dem Waren- und Personenverkehr zwischen dem Gaza-Streifen und dem Westjordanland sowie der Bewegungsfreiheit innerhalb des Westjordanlandes.

Daarin worden de partijen opgeroepen snel overeenstemming te bereiken over de punten van het urgentieplan, met inbegrip van de afspraken voor de grenzen en grensposten van Gaza, de zeehaven en de luchthaven van Gaza, het verkeer van goederen en personen tussen Gaza en de Westelijke Jordaanoever, en het vrije verkeer op de Westelijke Jordaanoever.


Vor diesem Hintergrund bekräftigt die Europäische Union erneut ihre Bereitschaft, die Palästinensische Behörde bei der Übernahme der Verantwortung für die öffentliche Ordnung zu unterstützen, ihre Hilfsleistungen an die Palästinensische Behörde fortzusetzen und mögliche künftige Erfordernisse zu prüfen, die im Zusammenhang mit einer veränderten Lage im Gaza-Streifen entstehen könnten.

Als aan die voorwaarden is voldaan, verklaart de Europese Unie zich nogmaals bereid de Palestijnse Autoriteit bij de overname van de verantwoordelijkheid voor de openbare orde te ondersteunen, haar huidige bijstand aan de Palestijnse Autoriteit voort te zetten, en na te gaan welke behoeften er in de toekomst in de context van een nieuwe situatie in Gaza zouden kunnen ontstaan.


8. Aufgrund dieser Haltung, auf die sich die Außenminister der Europäischen Union geeinigt haben, - wird die EU auf der Grundlage der vorstehend beschriebenen gemeinsamen Auffassung auf dem Gipfel in Scharm esch-Scheich sich voll und ganz einsetzen und eine aktive Rolle spielen; - wird die Troika den Ländern der Region Besuche auf politischer Ebene abstatten, um ihnen die Ansichten der EU, insbesondere die obengenannten, zu verdeutlichen; - wird bei dem Besuch der Troika in Iran betont werden, daß der kritische Dialog, wenn seine Fortsetzung gerechtfertigt sein soll, in solch fundamentalen Fragen wie dem Friedensprozeß im Nahen Osten u ...[+++]

8. Aansluitend op deze door de Ministers van Buitenlandse Zaken van de Europese Unie overeengekomen benadering : - zal de EU een volwaardige en actieve rol spelen tijdens de Top in Sharm El-Sheikh, op basis van de hierboven beschreven gemeenschappelijke benadering ; - zullen er bezoeken van de Trojka op politiek niveau plaatsvinden aan de landen in de regio om daar de opvattingen van de EU, met name zoals hierboven uiteengezet, kenbaar te maken ; - zal bij het bezoek van de Trojka aan Iran benadrukt worden dat, wil de kritische dialoog voortgang vinden, er zichtbare vooruitgang moet zijn ...[+++]


Im Dezember 1992 genehmigte die Kommission die Lieferung von 6.000 t Weizenmehl für die Flüchtlinge im Gazastreifen über das UNRWA und im Juni 1993 weitere 6.000 t Weizenmehl, 600 t Reis und 600 t Zucker für Flüchtlinge und andere Bewohner des Gazastreifens. 4. Projekte, die vor Ende 1993 für den Gazastreifen und das Westufer vorbereitet werden Abfallentsorgungssystem in Rafa und Gaza City Kanalisationssystem im Gazastreifen Hochschulen und Colleges, Westufer und Gazastreifen Technische Hilfe und Studien Einsetzung einer lokalen Fernseh- un ...[+++]

In december 1992 heeft de Gemeen- schap haar goedkeuring gehecht aan een bijdrage via de UNRWA van 6.000 ton tarwemeel voor de vluchtelingen van de Gazastrook; in juni 1993 werd nog eens een bijdrage van 6.000 ton tarwemeel, 600 ton rijst en 600 ton suiker goedgekeurd voor vluchtelingen en niet- vluchtelingen in de Gazastrook. 4. Projecten die voor het einde van 1993 in voorbereiding zijn voor de Gazastrook en de Westelijke Jordaanover Vaste-afvalverwijdering in Rafa en ...[+++]


w