Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gattungsbegriff für Stâbchenbakterien mit Wachshülle
Mykobakterie

Traduction de «gattungsbegriffe » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mykobakterie | Gattungsbegriff für Stâbchenbakterien mit Wachshülle

mycobacterie | zuurvaste staafjesbacterie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Unbeschadet des Artikels 13 wirkt sich diese Verordnung nicht auf die Verwendung von Begriffen aus, die in einem oder mehreren Mitgliedstaaten Gattungsbegriffe geworden sind, auch wenn der Gattungsbegriff Teil eines unter einer Qualitätsregelung geschützten Namens ist.

1. Onverminderd artikel 13 laat deze verordening het gebruik van termen die in een of meerdere lidstaten soortnamen zijn onverlet, zelfs als de soortnaam deel uitmaakt van een in het kader van een kwaliteitsregeling beschermde naam.


1. Unbeschadet des Artikels 13 wirkt sich diese Verordnung nicht auf die Verwendung von Begriffen aus, die in der Union Gattungsbegriffe geworden sind, auch wenn der Gattungsbegriff Teil eines unter einer Qualitätsregelung geschützten Namens ist.

1. Onverminderd artikel 13 laat deze verordening het gebruik van termen die in de Unie soortnamen zijn onverlet, zelfs als de soortnaam deel uitmaakt van een in het kader van een kwaliteitsregeling beschermde naam.


- Gattungsbegriffe (Namen, die zu einer allgemeinen Bezeichnung für ein Agrarerzeugnis oder Lebensmittel geworden sind): Die Kommission wird prüfen, ob Klärungen nötig sind, insbesondere bei der Bestimmung von Gattungsbegriffen und beim Geltungsbereich des Schutzes eingetragener geografischer Angaben für bestimmte Gattungsbegriffe.

- generieke termen (d.w.z. namen die een gewone naam voor een landbouwproduct of levensmiddel zijn geworden): de Commissie overweegt of verduidelijking nodig is, met name voor het identificeren van generieke termen en van het effect van de bescherming van geregistreerde geografische aanduidingen op bepaalde generieke termen;


1° Die Nr. 2° wird durch die nachstehende Bestimmung ersetzt: " 2° " Lizenz" : Gattungsbegriff zur Bezeichnung einer allgemeinen Lizenz oder einer begrenzten Lizenz im Sinne von Art. 30 des oben erwähnten Dekrets, über die jeder Stromversorger an zugelassene Kunden zu verfügen hat; " ;

1° punt 2° wordt vervangen als volgt : " 2° " vergunning" : soortnaam die verwijst naar een algemene of een beperkte vergunning bedoeld in artikel 30 van bovenvermeld decreet en vereist voor elke leverancier van elektriciteit aan in aanmerking komende afnemers; " ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4° " begrenzte Lizenz" : Gattungsbegriff zur Bezeichnung einer Lizenz, die auf eine Höchstenergiemenge oder auf bestimmte Kunden begrenzt ist;

4° " beperkte vergunning" : soortnaam die verwijst naar een vergunning beperkt tot een maximale hoeveelheid energie of een vergunning beperkt tot welbepaalde afnemers;


« 2° " Lizenz" : Gattungsbegriff zur Bezeichnung einer allgemeinen Lizenz oder einer begrenzten Lizenz im Sinne von Art. 30 des oben erwähnten Dekrets, über die jeder Gasversorger an zugelassene Kunden zu verfügen hat »;

« 2° " vergunning" : soortnaam die verwijst naar een algemene of een beperkte vergunning bedoeld in artikel 30 van bovenvermeld decreet en vereist voor elke leverancier van gas aan in aanmerking komende afnemers; »;


4°" . begrenzte Lizenz" : Gattungsbegriff zur Bezeichnung einer Lizenz, die auf eine Höchstleistung oder auf bestimmte Kunden begrenzt ist;

4° " beperkte vergunning" : soortnaam die verwijst naar een vergunning beperkt tot een maximaal vermogen of naar een vergunning beperkt tot welbepaalde afnemers;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gattungsbegriffe' ->

Date index: 2024-02-06
w