Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abmeldung der Gäste betreuen
Abmeldung der Gäste durchführen
Abreise der Gäste betreuen
Als Gäste geladen werden
Begrüßen
Check-out betreuen
Nichterscheinen eines Gastes
No-Show
Restaurantgäste begrüßen
Restaurantgäste willkommen heißen

Vertaling van "gast begrüßen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Restaurantbesucherinnen und Restaurantbesucher begrüßen | Restaurantgäste begrüßen | Restaurantgäste willkommen heißen

restaurantgasten opvangen en naar hun plaats begeleiden | restaurantgasten verwelkomen | 0.0 | restaurantgasten ontvangen


Abmeldung der Gäste betreuen | Abmeldung der Gäste durchführen | Abreise der Gäste betreuen | Check-out betreuen

check-out in een accommodatie verzorgen | vertrek uit een logies afhandelen | check-out in een logies verzorgen | vertrek uit een accommodatie afhandelen


für besondere Anlässe und Veranstaltungen Beratung für Gäste anbieten | Gästen Beratung über Speisekarten für besondere Anlässe und Veranstaltungen anbieten | Gäste über Speisekarten für besondere Anlässe oder Ereignisse informieren | Gäste über Speisekarten für besondere Anlässe und Veranstaltungen beraten

diners voor huwelijken samenstellen | een huwelijksbanket organiseren | klanten adviseren over de keuzemogelijkheden voor menu's en drank voor speciale gelegenheden | klanten adviseren over menu's voor speciale gelegenheden en evenementen


begrüßen

ingenomen zijn | verheugd zijn | zich verheugen




als Gäste geladen werden

als speciale genodigde deelnemen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Guilherme d'Oliveira Martins, Vorsitzender des Centro Nacional de Cultura, wird die Gäste begrüßen.

Guilherme d'Oliveira Martins, voorzitter van het Centro Nacional de Cultura, zal de gasten onthalen.


Wir werden den für europäische Energiepolitik zuständigen Kommissar Andris Piebalgs als Gast begrüßen und mit ihm darüber diskutieren, welche Lehren wir aus der Gaskrise, von der Europa im Januar betroffen war, ziehen können, und in dem Bemühen um einen höheren Versorgungsgrad mit erneuerbaren Energien in Europa unsere Kräfte bündeln.

Europees Commissaris Andris Piebalgs voor energie zal met ons in gesprek gaan over de lessen die kunnen worden getrokken uit het gasconflict van vorige maand, en over de vraag hoe we onze krachten kunnen bundelen om het aanbod van hernieuwbare energie in Europa te vergroten.


– Sehr geehrter Herr Generalsekretär, werte Gäste, liebe Kolleginnen und Kollegen, liebe Freunde! Es ist uns eine Ehre, heute Seine Exzellenz, den Generalsekretär der Vereinten Nationen, Dr. Ban Ki-moon, bei seinem ersten offiziellen Besuch des Europäischen Parlaments begrüßen zu dürfen.

− Mijnheer de secretaris-generaal, geachte gasten, collega’s, vrienden, wij hebben de grote eer de secretaris-generaal van de Verenigde Naties, de heer Ban Ki-moon, die zijn eerste officiële bezoek aflegt aan het Europees Parlement, in ons midden te mogen verwelkomen.


– Außerdem möchte ich nun zwei Gäste aus Belarus, die heute hier bei uns sind, herzlich begrüßen: Herrn Borys, den Präsidenten des Bundes der Polen in Weißrussland, und Herrn Milinkevich, dem Träger unseres Sacharow-Preises von 2006 und Anführer der demokratischen Opposition in Belarus.

– Ik wil nu graag twee gasten uit Wit-Rusland hartelijk welkom heten: de heer Borys, voorzitter van de Bond van Polen in Wit-Rusland, en de heer Milinkevitsj, winnaar van onze Sacharov-prijs in 2006 en leider van de democratische oppositie in Wit-Rusland.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich freue mich sehr, diese Gäste heute hier begrüßen zu können.

Het is mij een genoegen hen hier vandaag welkom te heten.


Es ist mir eine große Freude, heute Nachmittag eine fünfköpfige Delegation des irakischen Parlaments unter Führung von Herrn Hamid Mousa als Gäste im Europäischen Parlament begrüßen zu dürfen.

Het doet mij veel plezier vanmiddag een vijfkoppige delegatie van het Iraakse parlement onder leiding van de heer Hamid Mousa te mogen begroeten als gasten van het Europees Parlement.


Außerdem freue ich mich sehr, dass wir heute die frühere Vorsitzende des Ausschusses für die Rechte der Frau, Marlene Lenz, als unseren Gast begrüßen dürfen.

Ik ben erg verheugd dat we vandaag Marlene Lenz, de voormalig voorzitter van de Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen, als gast welkom mogen heten.


AdR-Präsident Jos Chabert wird auf der Tagung zwei hochrangige Gäste begrüßen: Die schwedische Ministerin für Demokratiefragen und Verwaltung, Britta Lejon, und das für Regionalpolitik zuständige Mitglied der Europäischen Kommission, Michel Barnier.

De voorzitter van het CvdR, de heer Chabert, zal daarbij twee hooggeplaatste gasten verwelkomen: mevrouw Lejon, Zweeds minister van democratische aangelegenheden en bestuur, en de heer Barnier, Eurocommissaris voor regionaal beleid.


Ausschusspräsident Albert Bore konnte zahlreiche Gäste, darunter Günter Verheugen, das für die Erweiterung zuständige Mitglied der Europäischen Kommission, Giuliano Amato, den stellvertretenden Vorsitzenden des Konvents, und Bertel Haarder, den dänischen Europaminister, sowie Vertreter aus den Regionen der Beitrittsländer begrüßen.

CvdR-voorzitter Albert Bore verwelkomde onder meer Günter Verheugen, commissaris voor uitbreiding, Giuliano Amato, vice-voorzitter van de Conventie, Bertel Haarder, Deens minister voor Europese aangelegenheden, alsook vertegenwoordigers uit regio's van de kandidaat-lidstaten.


Auf seiner Plenartagung am 20./21. September in Brüssel wird der Ausschuß der Regionen erstmals Jacques SANTER, den Präsidenten der Europäischen Kommission, als Gast begrüßen können.

Het Comité van de Regio's valt de eer te beurt om tijdens zijn zitting van 20 en 21 september in Brussel voor het eerst Jacques SANTER, voorzitter van de Europese Commissie, te ontvangen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gast begrüßen' ->

Date index: 2024-07-02
w