Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «garantiert wird wobei » (Allemand → Néerlandais) :

Darüber hinaus führen die Mitglieder der Staatsanwaltschaft ihren Auftrag unter der Aufsicht des Generalprokurators beim Appellationshof aus, wobei sie eine ihnen durch Artikel 151 § 1 der Verfassung garantierte Unabhängigkeit genießen, weshalb nicht davon auszugehen ist, dass der Standpunkt eines der Mitglieder der Staatsanwaltschaft deren anderen Mitgliedern auferlegt wird, oder insbesondere, dass dieser Standpunkt den Generalpro ...[+++]

Bovendien voeren de leden van het openbaar ministerie hun opdrachten uit onder gezag van de procureur-generaal bij het hof van beroep, waarbij zij een onafhankelijkheid genieten die hun bij artikel 151, § 1, van de Grondwet wordt gewaarborgd, zodat niet ervan kan worden uitgegaan dat het standpunt van een van zijn leden wordt opgelegd aan de andere leden van het openbaar ministerie, noch, meer bepaald, dat dit standpunt de procureur-generaal verhindert de leidinggevende functie die hem door het Gerechtelijk Wetboek is toevertrouwd, ui ...[+++]


Dieser Sonderfonds garantiert somit die Anteile der natürlichen Personen, die Gesellschafter der Genossenschaften sind, die im Finanzsektor tätig sind und die beschlossen haben, ihm beizutreten, in Höhe von 100 000 Euro, die Lebensversicherungsverträge von Zweig 21 im Sinne von Artikel 5 Nr. 3 des königlichen Erlasses vom 14. November 2008 in Höhe von 100 000 Euro und die Einlagen im Sinne von Artikel 5 Nrn. 1 und 2 desselben königlichen Erlasses in Höhe eines Teilbetrags von 50 000 bis 100 000 Euro, wobei die für den ersten Teilbetr ...[+++]

Dat Bijzonder Beschermingsfonds waarborgt derhalve de aandelen van de vennoten, natuurlijke personen, van de coöperatieve vennootschappen die actief zijn in de financiële sector die ervoor gekozen hebben zich daarbij aan te sluiten, ten belope van 100 000 euro, de levensverzekeringsovereenkomsten van tak 21, bedoeld in artikel 5, 3°, van het koninklijk besluit van 14 november 2008, ten belope van 100 000 euro en de deposito's bedoeld in artikel 5, 1° en 2°, van het hetzelfde koninklijk besluit, ten belope van een schijf van 50 000 tot 100 000 euro, waarbij de aan de eerste schijf van 50 000 euro toegekende staatswaarborg ten laste wordt genomen door het Be ...[+++]


Die Hilfe der EU sollte als Warnung dienen, damit ein sauberes Wahlverfahren gesichert und die Achtung der Menschenrechte garantiert wird, wobei das Ziel verfolgt wird, das tunesische Volk so zu beraten, dass jegliches Abdriften in einen Fundamentalismus vermieden wird.

De steun van de EU moet als waarschuwing dienen om te zorgen voor eerlijke verkiezingen en om de eerbiediging van de mensenrechten te waarborgen.


Der vorgeschlagene Artikel 22quater bezweckt daher, eine besondere Art der Wiedergutmachung oder Rückzahlung zivilrechtlicher Art einzuführen, um im Interesse der Finanzierung der sozialen Sicherheit eine Situation, die im Widerspruch zum Gesetz steht, zu beenden, indem die Arbeitgeber verpflichtet werden, einen Solidaritätsbeitrag zu zahlen, der auf Pauschalbasis in Höhe des Dreifachen der Basisbeiträge auf das garantierte durchschnittliche monatliche Mindesteinkommen mit einem indexierten Mindestbetrag von 2.500 Euro berechnet wird, wobei ...[+++]so davon ausgegangen wird, dass der Arbeitnehmer, für den die Beschäftigung nicht sofort gemeldet worden ist, länger als einen Tag beschäftigt wurde.

Het voorgestelde artikel 22quater heeft dus tot doel een bijzondere wijze van vergoeding of teruggave van burgerlijke aard in te voeren om, in het belang van de financiering van de sociale zekerheid, een situatie strijdig met de wet te doen beëindigen door de werkgevers te verplichten een solidariteitsbijdrage te betalen, berekend op een forfaitaire basis gelijk aan het drievoud van de basisbijdragen, op het gewaarborgd gemiddeld minimummaandinkomen met een geïndexeerd minimumbedrag van 2.500 euro, waarbij aldus ervan wordt uitgegaan dat de werknemer voor wie de onmiddellijke aangifte van tewerkstelling niet werd gedaan, langer dan een d ...[+++]


Zugang zu den in den EU-Organen verfügbaren Informationen, die eine objektive Bewertung der Umsetzung der Bestimmungen, Rechtsakte, Maßnahmen und Programme der Europäischen Union in den Mitgliedstaaten ermöglichen, garantiert wird, wobei sicherzustellen ist, dass mehr finanzielle Transparenz durch detaillierte Informationen zu dem Haushaltsplan der Europäischen Union, dessen Ausführung und den Begünstigten der Gelder und Darlehen der Europäischen Union gewährleistet wird,

toegang te verlenen tot de informatie die beschikbaar is binnen de instellingen van de EU, hetgeen een objectieve evaluatie mogelijk maakt van de tenuitvoerlegging van de EU-regels, -besluiten, -maatregelen en -programma's in de lidstaten; te waarborgen dat grotere financiële transparantie wordt verwezenlijkt door gedetailleerde informatie te verschaffen inzake de EU-begroting en de uitvoering daarvan, alsmede inzake begunstigden van middelen en subsidies van de EU;


Zugang zu den in den EU-Organen verfügbaren Informationen, die eine objektive Bewertung der Umsetzung der Bestimmungen, Rechtsakte, Maßnahmen und Programme der Europäischen Union in den Mitgliedstaaten ermöglichen, garantiert wird, wobei sicherzustellen ist, dass mehr finanzielle Transparenz durch detaillierte Informationen zu dem Haushaltsplan der Europäischen Union, dessen Ausführung und den Begünstigten der Gelder und Darlehen der Europäischen Union gewährleistet wird,

toegang te verlenen tot de informatie die beschikbaar is binnen de instellingen van de EU, hetgeen een objectieve evaluatie mogelijk maakt van de tenuitvoerlegging van de EU-regels, -besluiten, -maatregelen en -programma's in de lidstaten; te waarborgen dat grotere financiële transparantie wordt verwezenlijkt door gedetailleerde informatie te verschaffen inzake de EU-begroting en de uitvoering daarvan, alsmede inzake begunstigden van middelen en subsidies van de EU;


d) ein adäquater Zugang zu den in den EU-Organen verfügbaren Informationen, die eine objektive Bewertung der Umsetzung der Bestimmungen, Rechtsakte, Maßnahmen und Programme der EU in den Mitgliedstaaten ermöglichen, garantiert wird, wobei sicherzustellen ist, dass mehr finanzielle Transparenz durch detaillierte Informationen zu dem Haushaltsplan der EU, dessen Ausführung und den Begünstigten der Gelder und Darlehen der EU gewährleistet wird,

(d) d) toegang te verlenen tot de informatie die beschikbaar is binnen de instellingen van de EU, hetgeen een objectieve evaluatie mogelijk maakt van de tenuitvoerlegging van de communautaire regels, besluiten, maatregelen en programma's in de lidstaten; te waarborgen dat grotere financiële transparantie wordt verwezenlijkt met betrekking tot gedetailleerde informatie inzake de EU-begroting en de uitvoering daarvan, alsmede inzake begunstigden van middelen en subsidies van de EU;


- Artikel 120bis der am 19. Dezember 1939 koordinierten Gesetze über die Familienbeihilfen für Lohnempfänger und Artikel 9 § 1 des Gesetzes vom 20. Juli 1971 zur Einführung garantierter Familienleistungen, in denen die Verjährungsfrist für zu Unrecht gezahlte Familienleistungen auf drei Jahre festgelegt wird, wobei diese Frist im Falle eines Irrtums der Einrichtung für Familienbeihilfen auf ein Jahr und im Falle der Arglist oder des Betrugs auf fünf Jahre festgelegt wird.

- artikel 120bis van de op 19 december 1939 samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, en artikel 9, § 1, van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezinsbijslag, die de verjaringstermijn van ten onrechte uitbetaalde kinderbijslag vaststellen op drie jaar, waarbij die termijn één jaar kan bedragen in geval van vergissing van de kinderbijslaginstelling of vijf jaar in geval van arglist of bedrog.


Der Hof hat die Angelegenheit auch beurteilt angesichts der Entschädigung, die in Anwendung einer Versicherung « garantiertes Einkommen » als Entschädigung für bleibende Unfähigkeit geleistet wird, ohne dass es für das Opfer einen Einkommensausfall gibt, im Vergleich zur Entschädigung, die in Anwendung der Rechtsvorschriften über die Arbeitsunfälle oder in Anwendung des allgemeinen Rechts als Entschädigung für bleibende Unfähigkeit geleistet wird, wobei es für da ...[+++]

Het Hof heeft de aangelegenheid ook beoordeeld ten aanzien van de vergoeding die met toepassing van een verzekering « gewaarborgd inkomen » wordt gestort tot herstel van een blijvende ongeschiktheid, zonder dat er voor het slachtoffer een inkomstenderving is, in vergelijking met de vergoeding die met toepassing van de arbeidsongevallenwetgeving of met toepassing van het gemeen recht wordt gestort tot herstel van een blijvende ongeschiktheid, waarbij voor het slachtoffer evenmin een inkomstenderving aanwezig is.


Die Überwachung des Telefonverkehrs bedeutet einen "Eingriff einer öffentlichen Behörde" im Sinne von Artikel 8 Absatz 2 der Konvention in die Ausübung eines Rechts, das den Personen durch Absatz 1 garantiert wird, wobei es unerheblich ist, daß strittiges Abhören auf der Linie einer dritten Person vorgenommen wird.

De interceptie van telefoongesprekken is een "inmenging door een openbare overheid" in de zin van artikel 8, lid 2 van het Verdrag, bij de uitoefening van een recht dat in lid 1 wordt verleend aan personen, ongeacht of de omstreden afluisteringen op de lijn van een derde worden uitgevoerd.


w