Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «garantiert wird diese themen stellen » (Allemand → Néerlandais) :

Im Hinblick auf unseren Dialog mit den türkischen Behörden ist es ganz deutlich, dass im Rahmen der Verhandlungen über die die sogenannte überarbeitete Beitrittspartnerschaft für die Türkei alles zur Sprache gebracht wurde, was in Bezug auf Grundfreiheiten, Religionsfreiheit und die Notwendigkeit steht, Maßnahmen zu ergreifen, durch die sich ein Klima der Toleranz entwickeln lässt, in dem die vollständige Einhaltung der Religionsfreiheit garantiert wird. Diese Themen stellen das Kernstück unseres Dialogs mit den t ...[+++]

Dan wil ik nu nader ingaan op de dialoog die wij met de Turkse gezaghebbers voeren in het kader van de onderhandelingen over het zogeheten partnerschap. Het spreekt vanzelf dat alles wat betrekking heeft op de vrijheden, op de godsdienstvrijheid en op de noodzaak de nodige maatregelen te nemen om een klimaat te scheppen van tolerantie, waarin de godsdienstvrijheid gewaarborgd kan worden, aan de orde is gesteld en centraal heeft gestaan in de dialoog met de Turkse gezaghebbers.


Die Kommission wird diese Themen im Beitrittsprozess noch stärker betonen, u. a. durch gezieltere Ausrichtung der Heranführungshilfe und verstärkte Unterstützung bei der Eingliederung der Roma im Rahmen einer eigens dafür geschaffenen „Fazilität“.

De Commissie geeft deze kwesties in het toetredingsproces een hogere prioriteit, onder meer door de pretoetredingsfinanciering gerichter toe te kennen en meer bijstand te verlenen voor de integratie van de Roma door middel van een speciale faciliteit.


5. begrüßt die Entscheidung der Kommission, dass die Sicherheitsagenda auf mehreren Grundsätzen beruht, nämlich auf der uneingeschränkten Achtung der Rechtsstaatlichkeit und der Grundrechte, die durch ordnungsgemäße gerichtliche Kontrolle garantiert wird, auf mehr Transparenz, Verantwortlichkeit und demokratischer Kontrolle, auf der besseren Umsetzung und Anwendung der geltenden Rechtsinstrumente, auf einem kohärenteren agenturen- und bereichsübergreifenden Konzept und auf besseren Verbindungen zwischen der intern ...[+++]

5. is ingenomen met de keuze van de Commissie om de agenda te baseren op de beginselen van volledige eerbiediging van de rechtsstaat en de grondrechten die moeten worden gewaarborgd door een passend rechterlijk toezicht, van meer transparantie, verantwoording en democratische controle, van een betere toepassing en uitvoering van bestaande wettelijke instrumenten, van een betere samenwerking tussen de agentschappen en een meer overkoepelende en sectoroverschrijdende benadering, en van meer samenhang tussen de interne en de externe dimensie ...[+++]


Die EU wird diese Themen gegenüber den Vertretern der staatlichen Organe der Ukraine im Rahmen ihres ständigen Dialogs mit der Ukraine weiterhin regelmäßig ansprechen.

De EU zal deze kwesties regelmatig bij de Oekraïense autoriteiten aan de orde blijven stellen als onderdeel van de lopende dialoog met Oekraïne.


Die Gesundheitsjournalisten stellen diese Themen anschaulich dar.

De gezondheidsjournalisten brengen deze onderwerpen tot leven.


Die Kommission wird diese Themen allgemein verfolgen, mit Hilfe des Eurobarometers.

De Commissie zal deze zaken in het algemeen in het oog houden middels de Eurobarometer.


Die EU wird diese Themen bei ihren offiziellen Kontakten mit den Saudis, nicht zuletzt während des nächsten Ministertreffens EU-Golf-Kooperationsrat am 5. April in Bahrain weiterhin ansprechen.

De EU zal dit soort kwesties aan de orde blijven stellen tijdens haar officiële contacten met de Saoediërs, in het bijzonder bij de volgende bijeenkomst van de EU met de Raad voor Samenwerking van de Arabische Golfstaten op ministerieel niveau, die op 5 april in Bahrein zal worden gehouden.


Diese Themen sollen in den verschiedenen, für diese Fragen zuständigen Ratszusammensetzungen erörtert werden, und der Vorsitz wird auf die Ergebnisse dieser Beratungen zurückgreifen, wenn er diese Aspekte für die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates im Einzelnen ausgestaltet.

De besprekingen over deze punten moeten in de diverse betrokken Raadsformaties worden voortgezet en het voorzitterschap zal daarop voortbouwen om de onderdelen voor de conclusies van de Europese Raad uit te werken.


Im Rahmen der besonderen Beziehungen zwischen der Europäischen Union und den Staaten Afrikas, der Karibik und des Pazifiks müssen diese Anstrengungen, die internationale Anerkennung finden, fortgesetzt werden. u u u Sie werden selbst festgestellt haben, daß wir mit einer Tagung im Monat nicht zu viel Zeit haben, um all diese Themen sowie all die Fragen zu behandeln, die die wirtschaftspolitische Aktualität uns stellen wird.

De bijzondere banden tussen de Europese Unie en de Staten in Afrika, het Caraï- bische Gebied en de Stille Oceaan moeten ertoe leiden dat wij deze inspanning handhaven, waartoe de Europese Gemeenschap op grond van haar internationale status verplicht is. u u u Zoals U kunt vaststellen zal één zitting per maand om al deze onderwerpen en al die kwesties die de economische actualiteit ons nog zal brengen, te behandelen, niet overdreve ...[+++]


Dieses Transitabkommen wird es Verkehrsunternehmen aus Rumänien und den Mitgliedstaaten der Europäischen Union ermöglichen, die Vorteile der transparenten und nichtdiskriminierenden Behandlung zu nutzen, die ihnen durch die Bestimmungen des Abkommens garantiert wird.

Door deze transitovereenkomst zullen vervoerondernemers uit Roemenië en de lidstaten van de Europese Unie de voordelen kunnen genieten van de transparante en niet-discriminerende behandeling die hun door deze overeenkomst wordt gewaarborgd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'garantiert wird diese themen stellen' ->

Date index: 2024-04-11
w