Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "garantien festgelegt denen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Garantien zum Schutz der Rechte von Personen, denen die Todesstrafe droht

Waarborgen ter bescherming van de rechten van degenen die ter dood veroordeeld kunnen worden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Eine Liste der Drittländer, die Veterinärbescheinigungen für die Verbringung von Sendungen mit Salamandern in die Union ausstellen dürfen, sollte festgelegt und auf diejenigen Länder beschränkt werden, die bereits ausreichende, denen der Richtlinie 96/93/EG des Rates mindestens gleichwertige Garantien für die Ausstellung von Bescheinigungen gegeben haben, damit keine irreführenden oder betrügerischen Bescheinigungen ausgestellt wer ...[+++]

Er moet een lijst worden vastgesteld van derde landen die voor het afgeven van diergezondheidscertificaten voor het binnenbrengen in de Unie van zendingen salamanders zijn goedgekeurd; in de lijst mogen alleen landen worden opgenomen die voor het afgeven van certificaten reeds voldoende garanties bieden die ten minste gelijkwaardig zijn aan die van Richtlijn 96/93/EEG van de Raad , om misleidende en frauduleuze certificering te voorkomen.


Die EU hat ausführliche Regeln über die Freizügigkeit der europäischen Bürgerinnen und Bürger aufgestellt, in denen Garantien, Anforderungen und Sanktionen festgelegt sind.

De EU heeft gedetailleerde voorschriften voor het vrij verkeer van communautaire burgers aangenomen met inbegrip van waarborgen, vereisten en sancties.


Die EU hat ausführliche Regeln über die Freizügigkeit der europäischen Bürgerinnen und Bürger aufgestellt, in denen Garantien, Anforderungen und Sanktionen festgelegt sind.

De EU heeft gedetailleerde voorschriften voor het vrij verkeer van communautaire burgers aangenomen met inbegrip van waarborgen, vereisten en sancties.


In der Richtlinie 92/46/EWG des Rates vom 16. Juni 1992 mit Hygienevorschriften für die Herstellung und Vermarktung von Rohmilch, wärmebehandelter Milch und Erzeugnissen auf Milchbasis wurde festgelegt, dass ein Verzeichnis der Drittländer bzw. Teile von Drittländern erstellt wird, aus denen die Mitgliedstaaten das Verbringen von Milch und Erzeugnissen auf Milchbasis zulassen sollten; ferner müssen gemäß der genannten Richtlinie derartige Waren mit einer Veterinärbescheinigung versehen sein, bestimmte Anforderungen – einschließlich ...[+++]

Richtlijn 92/46/EEG van de Raad van 16 juni 1992 tot vaststelling van gezondheidsvoorschriften voor de productie en het in de handel brengen van rauwe melk, warmtebehandelde melk en producten op basis van melk bepaalt dat een lijst moet worden opgesteld van de derde landen of delen daarvan waaruit de lidstaten het binnenbrengen van melk of producten op basis van melk moeten toestaan en dat deze goederen vergezeld moeten gaan van een gezondheidscertificaat en moeten voldoen aan bepaalde voorschriften, waaronder voorschriften inzake de warmtebehandeling, en garanties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie in der Aussprache herausgestellt worden ist, basiert der Vorschlag auf dem niedrigsten gemeinsamen Nenner bei einem Thema mit so weitreichender Bedeutung wie die Wahrung der Rechte, Freiheiten und Garantien der Bürgerinnen und Bürger in den diversen Mitgliedstaaten, also auf einem Niveau unter dem, das in anderen Rechtsinstrumenten festgelegt wurde, insbesondere in denen des Europarats.

Zoals we hebben onderstreept tijdens het debat, gaat het om een voorstel met als basis de kleinste gemeenschappelijke deler, terwijl het zaken van zo’n fundamenteel belang als het garanderen van rechten, vrijheden en waarborgen voor de burgers van de lidstaten betreft. De regeling blijft achter bij wat andere rechtsinstrumenten, met name van de Raad van Europa, op dit vlak voorzien.


Ich sehe allerdings ein, dass Grundlagen festgelegt werden müssen, nach denen die Bürger eines Mitgliedstaates in einen anderen abwandern können, ohne alle ihre Garantien und Sozialleistungen zu verlieren, auf die sie bis dahin Anspruch hatten.

Toch zie ik de noodzaak in van basisregels om ervoor te zorgen dat een burger van een lidstaat die naar een andere lidstaat verhuist daardoor niet alle garanties en sociale prestaties verliest waarop hij daarvoor recht had.


7. Es müssen Garantien für die Arbeitnehmer festgelegt werden, die sich finanziell an den Unternehmen, in denen sie beschäftigt sind, beteiligen, um Problemen vorzubeugen, die im Falle eines Konkurses entstehen können, und um die Risiken der Wertpapiermärkte abzuschwächen, wobei immer deutlich zwischen einerseits den Löhnen und anderen Bezügen und andererseits den Einkünften aus den Systemen der finanziellen Beteiligung unterschieden werden muss.

7. er moeten garanties komen voor werknemers die financieel participeren in het bedrijf waar zij werken om problemen die bij faillissementen kunnen ontstaan te voorkomen en de risico's van de aandelenmarkt op te vangen, waarbij tevens een duidelijk onderscheid moet worden gemaakt tussen enerzijds de lonen en andere bezoldigingen en anderzijds de opbrengsten uit de financiële participatiesystemen.


Der Herkunftsmitgliedstaat wird genauere Regelungen erlassen, mit denen die Bedingungen für die Verwendung der zulässigen Vermögenswerte festgelegt werden; diesbezüglich kann er dingliche Sicherheiten oder Garantien insbesondere für die Forderungen an Rückversicherer verlangen.

De lidstaat van herkomst werkt meer gedetailleerde regels uit waarin de voorwaarden voor het gebruik van de toelaatbare activa worden vastgelegd; in dit verband kan hij, met name voor de vorderingen op herverzekeraars, zakelijke zekerheden of garanties verlangen.


In der Richtlinie 64/432/EWG des Rates vom 26. Juni 1964 zur Regelung viehseuchenrechtlicher Fragen beim innergemeinschaftlichen Handelsverkehr mit Rindern und Schweinen (4), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 3768/85 (5), sind die Garantien festgelegt, denen lebende Schweine, die für den innergemeinschaftlichen Handelsverkehr bestimmt sind, hinsichtlich der klassischen Schweinepest genügen müssen.

Overwegende dat bij Richtlijn 64/432/EEG van de Raad van 26 juni 1964 inzake veterinairrechtelijke vraagstukken op het gebied van het intracommunautaire handelsverkeer in runderen en varkens (4), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 3768/85 (5), ten aanzien van klassieke varkenspest de voorwaarden zijn vastgesteld waaraan voor het intracommunautaire handelsverkeer bestemde levende varkens moeten voldoen;


In der Richtlinie 72/461/EWG des Rates vom 12. Dezember 1972 zur Regelung viehseuchenrechtlicher Fragen beim innergemeinschaftlichen Handelsverkehr mit frischem Fleisch (6), zuletzt geändert durch die Richtlinie 87/64/EWG (7), sind die Garantien festgelegt, denen frisches Schweinefleisch, das für den innergemeinschaftlichen Handelsverkehr bestimmt ist, hinsichtlich der klassischen Schweinepest genügen muß.

Overwegende dat bij Richtlijn 72/461/EEG van de Raad van 12 december 1972 inzake veterinairrechtelijke vraagstukken op het gebied van het intracommunautaire handelsverkeer in vers vlees (6), laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 87/64/EEG (7), ten aanzien van klassieke varkenspest de voorwaarden zijn vastgesteld waaraan voor het intracommunautaire handelsverkeer bestemd vers varkensvlees moet voldoen;




Anderen hebben gezocht naar : garantien festgelegt denen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'garantien festgelegt denen' ->

Date index: 2024-01-26
w