Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beteiligung des EAGFL-Garantie
Bürgschaft
Das das Penizillin inaktiv
EAGFL Abteilung Garantie
EAGFL-Garantie
Garantie
Garantie mit einer Laufzeit von mehr als einem Jahr
In-situ gebildete Diffusionsbarriere
Kaution
MIGA
Multilaterale Investitions-Garantie-Agentur
Penicillanase
Pfand
Sicherheit
Sicherheitsleistung
Von Keimen gebildetes Enzym

Traduction de «garantie gebildet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Penicillanase | von Keimen gebildetes Enzym | das das Penizillin inaktiv

penicillinase | verhoogde weerstand tegen penseelschimmel


bei der Beseitigung von Oberflaechenfehlern gebildete Vertiefung

bij het verwijderen van oppervlakfouten ontstane instulping


in-situ gebildete Diffusionsbarriere

in-situ gevormde diffusiewand


am Tag der Eröffnung des Verfahrens gebildete Untermassen

onderboedels gefixeerd op de dag waarop de laatste regeling begint te lopen


EAGFL-Garantie [ Beteiligung des EAGFL-Garantie | EAGFL Abteilung Garantie ]

EOGFL, afdeling Garantie


Sicherheit [ Bürgschaft | Garantie | Kaution | Pfand | Sicherheitsleistung ]

garantie [ borgtocht | pand | rechtszekerheid ]


multilaterale Investitions-Garantie-Agentur [ MIGA ]

Multilateraal Agentschap voor Investeringsgaranties [ MIGA ]


Garantie- und Sozialfonds für das Hotel- und Gaststättengewerbe und ähnliche Betriebe

Waarborg en Sociaal Fonds Horeca en Aanverwante




Garantie mit einer Laufzeit von mehr als einem Jahr

waarborg op méér dan één jaar
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass mehrere Anwohner der Ansicht sind, dass bereits jetzt eine finanzielle Garantie gebildet werden sollte, um manche Bedingungen auf dem Gebiet der Landschaftspflege und der Ökologie für die Zeit nach der Bewirtschaftung aufzuerlegen (neue Verbindungen des Netzes langsamer Wege, Baumreihen und Bäume); dass andere Beschwerdeführer ebenfalls wissen möchten, welche Garantien für den Betrieb bestehen ; dass diese Beschwerdeführer des weiteren erklären, dass das Erlangen von Garantien nicht auf die Phase der Globalgenehmigung hinausgeschoben werden sollte;

Dat meerdere omwonenden achten dat er een vanaf nu een financiële waarborg nodig zou zijn om bepaalde voorwaarden op te leggen inzake landschap en milieubescherming tegen het einde van de uitbating (nieuwe wegen voor traag verkeer, bomenrijen en bosschages); dat andere bezwaarindieners eveneens de waarborgen van de uitbating wensen te kennen; dat het verkrijgen van de waarbogen daarnaast - steeds volgens dezelfde bezwaarindieners - niet uitgesteld moeten worden tot de fase van het verstrekken van de globale vergunning;


2° es wurde ein Sanierungsprojekt eingereicht und für zulässig erklärt, es sei denn, es wird nicht gemäß den von der zuständigen Behörde verabschiedeten Vorschriften durchgeführt, insbesondere diejenigen die eine Garantie erfordern, die gebildet wird, um die Durchführungskosten des Sanierungsprojektes zu garantieren.

2° een saneringsproject is ingediend en geldig verklaard tenzij het niet uitgevoerd wordt volgens de bepalingen van de bevoegde overheid, in voorkomend geval o.a. een borgstelling opgelegd wordt verricht om de kosten te dekken van de uitvoering van het saneringsproject.


Art. 4 - Artikel 87 desselben Gesetzbuches wird durch folgenden Wortlaut ergänzt: " , oder auf 0% wenn die Hypothek als Garantie gebildet wird für einen Hypothekenkredit oder ein Hypothekendarlehen in der Form von Ökodarlehen, der bzw. das in Ubereinstimmung mit dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. Dezember 2007 zur Regelung der Hypothekendarlehen der " Société wallonne du Crédit social" (Wallonische Sozialkreditgesellschaft) und der " Guichets du Crédit social" (Sozialkreditschalter) gewährt wird, oder für ein Hypothekendarlehen durch den " Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie" (Wohnungsfonds der kinderreich ...[+++]

Art. 4. Artikel 87 van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld met de woorden " , of van 0 % indien de hypotheek bestaat uit een waarborg van een hypothecair krediet of een hypothecaire lening toegekend in de vorm van " Eco-Prêts" (Ecoleningen) overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007 houdende het reglement van de hypothecaire leningen van de " Société wallonne de Crédit social" (Waalse Maatschappij voor Sociaal Krediet) en de " Guichets du Crédit social" (Sociale Kredietloketten), of toegekend door het " Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie" (Woningfonds van de Kroostrijke Gezinnen van Wallo ...[+++]


In Artikel 35 § 2 1. Absatz 2° desselben Dekrets wird der Wortlaut " und es wurde gegebenenfalls eine Garantie hinterlegt" durch den Wortlaut " insbesondere diejenigen die eine Garantie erfordern, die gebildet wird," ersetzt.

In artikel 35, § 2, eerste lid, 2°, van hetzelfde decreet worden de woorden " en, in voorkomend geval, een borgstelling is" vervangen door de woorden " in voorkomend geval o.a. een borgstelling opgelegd wordt" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Mit der Sanierung kann erst begonnen werden, nachdem der Sanierungsplan durch den technischen Beamten genehmigt und die Garantie gebildet wurde, wenn diese erfordert wird».

« De sanering mag pas aangevat worden na goedkeuring van het saneringsplan door de technisch ambtenaar en na de borgstelling wanneer die wordt vereist».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'garantie gebildet' ->

Date index: 2024-04-23
w