Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "garantie geben muss " (Duits → Nederlands) :

Diese Aktualisierung bietet insbesondere die Gelegenheit, einige nähere Angaben zu den vorvertraglichen Informationen, die der Verkäufer dem Verbraucher bezüglich der Garantie geben muss, sowie zu den zulässigen Werbepraktiken in Bezug auf die Preise im Luftverkehr, zwei wichtigen Bereichen des Verbraucherschutzes, einzufügen.

Deze actualisering vormt een goede aanleiding om verduidelijkingen aan te brengen over de precontractuele informatie die de verkoper aan de consument moet verstrekken in verband met de garantie en over de aanvaardbare praktijken in verband met de reclame op de prijs in de luchtvaartsector, twee belangrijke sectoren op het vlak van de bescherming van de consument.


Der Rat muss verstehen, dass es eine Garantie für die Einhaltung der Ziele geben muss, wenn die Mitgliedstaaten Flexibilität wollen. Hierzu müssen Berichte vorgelegt werden, und die Nichteinhaltung der Ziele muss Konsequenzen nach sich ziehen.

Het is belangrijk dat de Raad begrijpt dat, als de lidstaten flexibiliteit willen hebben, er de garantie moet zijn dat de doelstellingen worden bereikt, door middel van rapportages en consequenties als ze niet worden bereikt.


Damit die europäische Agrarpolitik ihre wichtigsten Aufgaben wahrnehmen kann, nämlich die europäische Bevölkerung mit gesunder und qualitativ hochwertiger Nahrung zu erschwinglichen Preisen zu versorgen und gleichzeitig den Landwirten ein angemessenes Einkommen zu garantieren, muss sie auf dem globalen Markt wettbewerbsfähig sein und es muss eine Garantie für einen fairen Wettbewerb innerhalb des EU-Binnenmarkts geben.

Het Europese landbouwbeleid kan zich alleen kwijten van zijn belangrijkste taak, de Europese bevolking te voorzien van gezond en kwalitatief hoogstaand voedsel voor een redelijke prijs, en tegelijkertijd zorgen voor een toereikend inkomen voor boeren, wanneer de landbouw een goede concurrentiepositie heeft op de wereldmarkt en wanneer eerlijke concurrentie op de Europese interne markt gewaarborgd is.


Den Wählern in unseren Mitgliedstaaten muss man eine Garantie geben, dass überall freie und faire Volksabstimmungen organisiert werden, damit – sobald die Entscheidungen, ob nun dafür oder dagegen, gefallen sind – jeder sagen kann, dass alles mit rechten Dingen zugegangen ist.

De kiezers in onze lidstaten moeten er zeker van zijn dat er overal vrije en eerlijke volksreferenda worden georganiseerd, zodat wij na de uitslag - ongeacht of die nu positief of negatief is - kunnen zeggen: het is er eerlijk aan toe gegaan.


Die Gleichstellung des Personals des administrativen und logistischen Kaders mit dem Personal des einsatzfähigen Kaders werde, den Vorarbeiten zufolge, gerechtfertigt « durch die Garantie, dass dieses Personal des administrativen und logistischen Kaders dem Polizeipersonal stets die nötige Unterstützung geben muss ».

De gelijkschakeling van het personeel van het administratieve en logistieke kader met het personeel van het operationele kader zou blijkens de parlementaire voorbereiding worden verantwoord « door de garantie dat dit personeel van het administratieve en logistieke kader steeds de nodige steun moet leveren aan het politiepersoneel ».


Der Gesetzgeber war der Ansicht, dass die Gleichbehandlung durch « die Garantie, dass dieses Personal des administrativen und logistischen Kaders dem Polizeipersonal stets die nötige Unterstützung geben muss » gerechtfertigt wird, sowie dadurch, dass die verschiedenen Kategorien der Personalmitglieder der Polizeidienste « auf vollkommen ergänzende Art und Weise zusammenarbeiten müssen » (Parl. Dok., Kammer, 1998-1999, Nr. 1959/1, S. 3).

De wetgever was van oordeel dat de gelijke behandeling wordt verantwoord door « de garantie dat dit personeel van het administratieve en logistieke kader steeds de nodige steun moet leveren aan het politiepersoneel » en door het feit dat de verschillende categorieën van personeelsleden van de politiediensten « op volstrekt complementaire wijze moeten samenwerken » (Parl. St., Kamer, 1998-1999, nr. 1959/1, p. 3).


Die Gleichstellung des Personals des administrativen und logistischen Kaders mit dem Personal des einsatzfähigen Kaders werde, den Vorarbeiten zufolge, gerechtfertigt « durch die Garantie, dass dieses Personal des administrativen und logistischen Kaders dem Polizeipersonal stets die nötige Unterstützung geben muss ».

De gelijkschakeling van het personeel van het administratieve en logistieke kader met het personeel van het operationele kader zou blijkens de parlementaire voorbereiding worden verantwoord « door de garantie dat dit personeel van het administratieve en logistieke kader steeds de nodige steun moet leveren aan het politiepersoneel ».


Angesichts des beträchtlichen Zeitraums, der in der Regel für die Verwirklichung der transeuropäischen Netze benötigt wird, muss es eine Garantie dafür geben, dass die Bewerberländer unverzüglich beteiligt werden.

Gezien de vrij lange tijd die de tenuitvoerlegging van trans-Europese netwerken gewoonlijk vergt, moet worden gewaarborgd dat de kandidaat-lidstaten hierbij van meet af aan worden betrokken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'garantie geben muss' ->

Date index: 2025-01-31
w