Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Keinen Grund mehr haben
Nicht mehr stehen können

Vertaling van "gar nicht haben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Rauchen macht sehr schnell abhängig: Fangen Sie gar nicht erst an!

begin er niet mee | Roken werkt zeer verslavend


Gemäß Artikel 5 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Ausarbeitung und Durchführung von Beschlüssen und Maßnahmen der Union, die verteidigungspolitische Bezüge haben.[Dänemark beteiligt sich nicht an der Durchführung dieses Beschlusses und beteiligt sich daher nicht an der Finanzierung dieser Mission (Operation).]

Overeenkomstig artikel 5 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de uitwerking en de uitvoering van besluiten en acties van de Europese Unie die gevolgen hebben op defensiegebied. [Denemarken neemt niet deel aan de uitvoering van dit besluit en draagt derhalve niet bij aan de financiering van deze missie (operatie).]


keinen Grund mehr haben | nicht mehr stehen können

geen vaste grond meer onder de voeten hebben
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Die Autoren haben gar nicht die Absicht, die in der Verfassung verankerte Religions- und Vereinigungsfreiheit zu verletzen. Sie sind jedoch der Auffassung, dass streng gegen den Missbrauch von Menschen in einer schwachen Position vorgegangen werden muss, insbesondere wenn die Manipulation dieser Menschen noch verstärkt wird durch den Druck einer Gruppe von Menschen, die sich zusammentun durch ein Ideal oder eine gemeinsame Vision der Spiritualität » (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-0080/007, SS. 24-25).

« Het is hoegenaamd niet de bedoeling van de indieners te raken aan de in de Grondwet verankerde vrijheden van eredienst en van vereniging. Wel zijn zij de mening toegedaan dat streng moet worden opgetreden tegen misbruik van mensen in een verzwakte positie, zeker wanneer de manipulatie van die mensen nog werd versterkt door de druk van een groep mensen die zich bundelen rond een ideaal of een gemeenschappelijke visie op spiritualiteit » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0080/007, pp. 24-25).


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 6. Mai 2015 in Sachen K.F. gegen P.P. und D.H., dessen Ausfertigung am 18. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 318 des Zivilgesetzbuches dadurch, dass er bestimmt, dass die Klage desjenigen, der die Vaterschaft für sich in Anspruch nimmt, binnen einem Jahr ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opei ...[+++]


Nur Wertänderungen, die mit Tatsachen zusammenhängen, welche gar nichts mit dem Raumordnungsplan zu tun haben, etwa eine Währungsabwertung oder ein allgemeiner Wertanstieg der Immobilien dürfen berücksichtigt werden » (Parl. Dok., Senat, 1958-1959, Nr. 124, SS. 62-63, und Parl. Dok., Senat, 1959-1960, Nr. 275, S. 42).

Alleen de waardeveranderingen die te wijten zijn aan feiten die met het plan van aanleg hoegenaamd niets te maken hebben, zoals een devaluatie van de munt of een verhoging van de waarde der onroerende goederen in het algemeen, mogen in aanmerking worden genomen » (Parl. St., Senaat, 1958-1959, nr. 124, pp. 62-63, en Parl. St., Senaat, 1959-1960, nr. 275, p. 42).


Nach Auffassung der chinesischen Regierung handelt es sich bei den Eigenkapitalprogrammen, soweit es sie gibt, um einmalige Ad-hoc-Subventionen, die ausschließlich für einen bestimmten Begünstigten gälten und nicht nach Maßgabe bestimmter Rechtsvorschriften erfolgten, und da der Kommission zweifelsohne bekannt sei, dass die Unternehmen, die dem residualen Zoll unterlägen, diese Subventionen aufgrund ihres Ad-hoc-Charakters nicht nur nicht erhalten hätten, sondern gar nicht erhalten haben könnten, hätten sie nicht angefochten werden dü ...[+++]

Naar het oordeel van de GOC zijn de programma's met betrekking tot aandelenkapitaal unieke ad-hocsubsidies, voor zover ze bestaan, in de zin dat ze alleen van toepassing zijn op één bepaalde ontvanger en niet berusten op bepaalde wetgeving en aangezien "de Commissie weet dat de ondernemingen die aan het residuele recht worden onderworpen deze subsidies niet alleen niet hebben ontvangen, maar ze ook niet hadden kunnen ontvangen gezien hun ad-hockarakter", zouden ze geen aan ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nur Wertänderungen, die mit Tatsachen zusammenhängen, welche gar nichts mit dem Raumordnungsplan zu tun haben, etwa eine Währungsabwertung oder ein allgemeiner Wertanstieg der Immobilien dürfen berücksichtigt werden » (Parl. Dok., Senat, 1958-1959, Nr. 124, SS. 62-63, und Parl. Dok., Senat, 1959-1960, Nr. 275, S. 42).

Alleen de waardeveranderingen die te wijten zijn aan feiten die met het plan van aanleg hoegenaamd niets te maken hebben, zoals een devaluatie van de munt of een verhoging van de waarde der onroerende goederen in het algemeen, mogen in aanmerking worden genomen » (Parl. St., Senaat, 1958-1959, nr. 124, pp. 62-63, en Parl. St., Senaat, 1959-1960, nr. 275, p. 42).


Ein allerletzter Punkt: Ich begrüße es auch sehr, dass wir einen Konsens darüber erzielt haben, dass wir eine Klageindustrie nach amerikanischem Muster mit einem Umsatz von 240 Milliarden US-Dollar im Jahr, von dem am Ende nur Anwälte profitieren und die Verbraucher gar nichts haben, nicht wollen.

Als laatste punt wil ik nog opmerken dat het ons ook zeer verheugt dat we consensus hebben bereikt over het feit dat we geen vorderingenindustrie naar Amerikaans model met een jaarlijkse omzet van 240 miljard dollar willen, aangezien uiteindelijk alleen advocaten van een dergelijk model profiteren en consumenten er niets aan hebben.


Aber stattdessen versuchen Sie sich natürlich im Südkaukasus, am Schwarzen Meer, mit Regimes, die nicht besonders stabil sind, mit Regimes, die uns dort vielleicht gar nicht haben wollen.

In plaats daarvan gaat u natuurlijk lopen ploeteren in de zuidelijke Kaukasus, zo rond de Zwarte Zee, met regeringen die niet al te stabiel zijn en ons daar niet hebben willen.


Schämen Sie sich in Portugal nicht, weil Sie den Europäern in betrügerischer Absicht etwas vorsetzen, was diese gar nicht haben wollen; was sie in einem Volksentscheid sicherlich ablehnen würden und was sie ja schon einmal abgelehnt haben?

Portugal, bent u niet beschaamd dat u de Europeanen bedot door hen te laten instemmen met iets wat ze niet willen, iets wat ze in een referendum zeker zouden verwerpen en dat ze zelfs al een eerste keer hebben verworpen?


Sie können nicht in der Gründung eines auch mit noch so vielen Mitteln ausgestatteten europäischen Außenministeriums bestehen, wie das Parlament zu glauben scheint. Die EDD/CPNT-Delegation spricht sich gegen diesen Bericht aus und erinnert daran, dass die Außenpolitik weniger als jede andere Politik durch eine Harmonisierung auf der Grundlage von Durchschnittswerten betrieben werden kann und dass sie sich auch nicht mit Millionenbeträgen aufbauen lässt, die wir gar nicht haben.

Ze kunnen niet afkomstig zijn van een op te richten Europees Ministerie van buitenlandse zaken – ook al wordt dit met aanzienlijke bedragen gefinancierd – zoals de Assemblée lijkt te geloven. De CPNT-delegatie in de EDD-Fractie is tegen dit verslag. Meer nog dan elk ander beleid kan het buitenlands beleid niet tot stand komen door een harmonisatie op basis van gemiddelden, en het kan evenmin worden vormgegeven met behulp van miljoenen waarover wij niet beschikken.


Allerdings dürften die meisten KMU gar nicht die Mittel haben, der technologischen Entwicklung zu folgen oder gar zu beschließen, kostspielige und oft experimentelle technische Lösungen zu erproben, ohne über ein Konzept und klare Angaben zur Rendite zu verfügen.

De meeste kmo's hebben misschien echter niet de middelen om de technologische ontwikkelingen te volgen, laat staan te besluiten om dure en vaak experimentele technische oplossingen te testen zonder 'proof of concept' en duidelijke aanwijzingen betreffende het investeringsrendement.




Anderen hebben gezocht naar : keinen grund mehr haben     nicht mehr stehen können     gar nicht haben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gar nicht haben' ->

Date index: 2023-03-23
w