Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gar nicht eingeleitet oder eingestellt » (Allemand → Néerlandais) :

Infolgedessen werden Verfahren wegen dieser Art von Betrug möglicherweise erst gar nicht eingeleitet oder eingestellt, sobald Schwierigkeiten auftreten.

Het komt voor dat dergelijke fraude helemaal niet wordt aangepakt, of dat zaken worden geseponeerd zodra zich moeilijkheden voordoen.


Infolgedessen werden Verfahren wegen dieser Art von Betrug möglicherweise erst gar nicht eingeleitet oder eingestellt, sobald Schwierigkeiten auftreten.

Het gebeurt dat dergelijke zaken helemaal niet worden aangepakt, of worden geseponeerd zodra er moeilijkheden opduiken.


Mitunter sind geeignete Entwicklungsinstrumente, die den Übergang vom Notstand zur Stabilität erleichtern könnten, entweder gar nicht vorhanden oder nicht mit genügenden Finanzmitteln ausgestattet, um den Bedarf (materieller Wiederaufbau) decken zu können, oder sie bieten nur eine einzige Form von Unterstützung (Nahrungsmittelhilfe, technische Hilfe).

Ontwikkelingsinstrumenten die de overgang van noodhulp naar stabiliteit zouden kunnen vergemakkelijken zijn in sommige van die landen niet voorhanden, worden niet geruggensteund met voldoende financiële middelen om in de behoeften (rehabilitatie) te voorzien of verlenen slechts één vorm van steun (voedselhulp, technische bijstand).


Das bedeutet, dass die EU-Finanzierung an die Stelle der einzelstaatlichen Finanzierung tritt. Andere Bereiche – z. B. Forschung, Bildung, Verkehr, Verteidigung, Renten oder Gesundheitsfürsorge – erscheinen entweder gar nicht im EU-Haushalt oder haben nur einen sehr geringen Anteil daran, weil sie vollständig oder zum Teil aus den Haushalten der einzelnen Länder finanziert und von diesen auch selbst umgesetzt werden.

De EU-landen hoeven dus zelf niets bij te leggen. Voor andere beleidsgebieden, zoals onderzoek, onderwijs en opleiding, vervoer, defensie, pensioenen en gezondheidszorg, geeft de EU niets of nauwelijks iets uit en berust de verantwoordelijkheid inzake zowel financiering als uitvoering uitsluitend of voor het grootste deel bij de lidstaten.


Mit dem zweiten Projekt soll der seltene Schmetterling Euphydryas aurinia geschützt werden, dessen Anzahl sich in Dänemark verringert hat, da Grünland - sein natürlicher Lebensraum – von Landwirten entweder gar nicht mehr oder aber zu intensiv genutzt wurde.

Het tweede project betreft de bescherming van de moerasparelmoervlinder (Euphydryas aurinia), een zeldzame soort waarvan het bestand in Denemarken is afgenomen omdat de graslandhabitats ervan ofwel niet langer door boeren worden gebruikt - waardoor verruiging optreedt - ofwel juist te intensief worden geëxploiteerd.


(1) Im Fall von Lieferungen teilt die zuständige Behörde dem Abnehmer die Höhe der von ihm zu entrichtenden Abgabe mit bzw. bestätigt sie, nachdem sie aufgrund einer entsprechenden Entscheidung des Mitgliedstaats die ungenutzten Referenzmengen gar nicht, ganz oder teilweise direkt den betreffenden Erzeugern bzw. den Abnehmern neu zugewiesen hat, damit sie auf die betreffenden Erzeuger aufgeteilt werden können.

1. In het geval van leveringen doet de bevoegde autoriteit de kopers een kennisgeving of bevestiging van de door hen te betalen bijdragen in de heffing toekomen, zulks na al dan niet, naar gelang van het besluit van de lidstaat, de ongebruikte referentiehoeveelheden in hun geheel of gedeeltelijk opnieuw te hebben toegewezen, hetzij rechtstreeks aan de betrokken producenten, hetzij in voorkomend geval aan de kopers voor verdeling over de betrokken producenten.


(2) Im Fall von Direktverkäufen teilt die zuständige Behörde dem Erzeuger die Höhe der von ihm zu entrichtenden Abgabe mit, nachdem sie aufgrund einer entsprechenden Entscheidung des Mitgliedstaats die ungenutzten Referenzmengen gar nicht, ganz oder teilweise direkt den betreffenden Erzeugern neu zugewiesen hat.

2. In het geval van rechtstreekse verkopen doet de bevoegde autoriteit de producenten een kennisgeving van de door hen te betalen bijdragen in de heffing toekomen, zulks na al dan niet, naar gelang van het besluit van de lidstaat, de ongebruikte referentiehoeveelheden in hun geheel of gedeeltelijk opnieuw te hebben toegewezen rechtstreeks aan de betrokken producenten.


Die Kommission kann feststellen, dass ein Mitgliedstaat seinen Verpflichtungen nicht nachgekommen ist, dass ein Strukturfondsbeitrag eine Intervention nur teilweise oder gar nicht rechtfertigt oder dass die einzelstaatlichen Verwaltungs- und Kontrollsysteme zu systematischen Unregelmäßigkeiten führen.

De Commissie kan constateren dat een lidstaat zijn verplichtingen niet is nagekomen, dat voor een bepaalde maatregel of voor een deel daarvan een bijdrage van de fondsen niet gerechtvaardigd is of dat de nationale beheers- en controlesystemen aanleiding geven tot systeemgebonden onregelmatigheden.


Es kam vor, dass Tickets für gar nicht stattfindende Veranstaltungen verkauft oder keine Angaben dazu gemacht wurden, ob der Käufer bei Ausfall einer Veranstaltung sein Geld zurückbekommt oder nicht. 88 % der Websites, die Tickets für Kultur- und Sportveranstaltungen verkaufen und auf Verstöße gegen das EU-Verbraucherrecht überprüft wurden, erfüllen nun die EU-Vorschriften. 2010 waren dies lediglich 40 %. Da einige Fälle vor Gericht gebracht werden, ist mit weiteren Verbesserungen zu rechnen.

In 2010 voldeed slechts 40% van de websites die kaartjes voor culturele of sportevenementen verkocht aan de Europese regels voor consumenten­bescherming – nu is dat al 88%. Verwacht kan worden dat de situatie verder verbetert naarmate een aantal gevallen voor de rechtbank komt.


Die Tatsache, daß sich private Gesellschafter der NMH entweder nicht vollständig oder gar nicht an der Finanzierung der Gesellschaft durch Gesellschafterdarlehen beiteiligt haben, ist für die Kommission ein Indiz, daß das Verhalten des Staates in diesem Fall nicht dem eines Kapitalgebers entspricht, der unter normalen marktwirtschaftlichen Bedingungen haftendes Kapital bereitstellt.

Het feit dat particuliere vennoten van NMH slechts gedeeltelijk of geheel niet hebben bijgedragen tot de financiering van de onderneming door het verstrekken van leningen, is voor de Commissie een aanwijzing dat de overheid in dit geval niet is opgetreden als een particulier investeerder die op marktvoorwaarden risicodragend kapitaal verstrekt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gar nicht eingeleitet oder eingestellt' ->

Date index: 2021-07-24
w