Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gar nicht dass ich sie hier unnötig quälen " (Duits → Nederlands) :

So ein Enfant terrible bin ich gar nicht, dass ich Sie hier unnötig quälen wollte.

Ik ben niet zo’n enfant terrible dat ik u op deze manier wil kwellen.


Im Bericht des Ausschusses für Wohnungswesen und Stadterneuerung heißt es: « Der Staatssekretär erinnert zunächst daran, dass die Schaffung einer kommunalen Zuteilungskommission ausdrücklich im Mehrheitsabkommen vorgesehen ist. Die kommunale Selbstverwaltung ist auf diesem Gebiet relativ, denn in Wirklichkeit werden die Regeln für die Zuteilung der Wohnungen der Gemeinden und der ÖSHZen bereits auf regionaler Ebene vereinheitlicht durch die Ordonnanz vom 19. Dezember 2008 (eine Initiative des Parlaments). Doch die Region ist dieser - selbst teilweisen - kommunalen Selbstverwaltung verbunden, denn sie hat ...[+++]

Het verslag van de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing vermeldt : « De staatssecretaris herinnert er eerst en vooral aan dat de oprichting van een gemeentelijke toewijzingscommissies letterlijk opgenomen is in het meerderheidsakkoord. De autonomie van de gemeenten ter zake is relatief omdat, in de realiteit, de regels voor de toewijzing van de woningen van de gemeenten en OCMW's reeds eenvormig werden gemaakt op gewestelijk niveau, te weten met de ordonnantie van 19 december 2008 (initiatief van het Parlement). Het Gewest is echter gehecht aan die (zelfs gedeeltelijke) gemeentelijke autonomie, omdat het ...[+++]


Bedauerlicherweise hat der Besuch von Frau Wallström, die heute hier anwesend ist, in Polen in puncto Annahme der Verfassung ganz offensichtlich gar nichts gebracht, hat sie doch wiederholt festgestellt, sie könne sich nicht vorstellen, dass in der Präambel zur Verfassung christliche Werte Erwähnung finden.

Helaas kan er, als het om de aanvaarding van de Grondwet gaat, geen twijfel over bestaan dat het bezoek aan Polen van commissaris Wallström, die hier vandaag in het Parlement aanwezig is, niet erg behulpzaam is geweest. Zij heeft namelijk herhaald dat zij zich geen situatie kan voorstellen met een Grondwet waarin in de preambule gewag wordt gemaakt ...[+++]


Bedauerlicherweise hat der Besuch von Frau Wallström, die heute hier anwesend ist, in Polen in puncto Annahme der Verfassung ganz offensichtlich gar nichts gebracht, hat sie doch wiederholt festgestellt, sie könne sich nicht vorstellen, dass in der Präambel zur Verfassung christliche Werte Erwähnung finden.

Helaas kan er, als het om de aanvaarding van de Grondwet gaat, geen twijfel over bestaan dat het bezoek aan Polen van commissaris Wallström, die hier vandaag in het Parlement aanwezig is, niet erg behulpzaam is geweest. Zij heeft namelijk herhaald dat zij zich geen situatie kan voorstellen met een Grondwet waarin in de preambule gewag wordt gemaakt ...[+++]


In der Tat könnte sie es in der Politik nach dem, was Sie über ihr kritisches Bewusstsein schildern, weit bringen, denn offenbar ist ihr Hirn noch nicht so vernebelt von den immer gleichen Texten, die uns hier vorgelegt werden, denen nichts, aber auch gar nichts folgt, wenn es um die praktische Umsetzung der Politik geht.

Op basis van wat u ons over haar kritische houding vertelde, denk ik dat ze het ver zou schoppen in de politiek, want het is duidelijk dat haar denken nog niet vertroebeld is door de eindeloze rij teksten die aan ons worden voorgelegd, zonder dat er een vervolg aan wordt gegeven – geen enkel – als het gaat om de implementatie van het beleid in de praktijk.


Hier gibt es eine besondere Verantwortung der Europäischen Union und des Europäischen Parlaments, nämlich für die Soldaten, die wir dorthin schicken – in den Kongo, nach Bosnien-Herzegowina und an andere Orte –, damit sie nicht unnötigen Risiken ausgesetzt werden. Unnötige Risiken entstehen für Soldaten immer dann, wenn die Ausrüstung oder die Führungsstruktur nicht adäquat ist. Deswegen ma ...[+++]

Daarvoor hebben de Europese Unie en het Europees Parlement een bijzondere verantwoordelijkheid; wij moeten er immers voor zorgen dat de soldaten die wij wegsturen – naar Congo, Bosnië-Herzegovina en andere plaatsen – niet aan onnodige risico’s worden blootgesteld, die altijd het gevolg zijn van een uitrusting of een commandostructuur die niet adequaat is. Om die reden doen wij in dit versl ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gar nicht dass ich sie hier unnötig quälen' ->

Date index: 2025-07-07
w