Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ganzes werden schlechter dran sein » (Allemand → Néerlandais) :

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 11. Juni 2015 in Sachen der Flämischen Region gegen Tony Sneijers, dessen Ausfertigung am 22. Juni 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Antwerpen folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 51 des Gesetzes vom 16. September 1807 über die Sumpftrockenlegung - der bestimmt: ' Häuse ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 11 juni 2015 in zake het Vlaamse Gewest tegen Tony Sneijers, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 juni 2015, heeft het Hof van Beroep te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Maakt artikel 51 van de wet van 16 september 1807 betreffende de drooglegging van de moerassen waarvan de Franse tekst luidt als volgt : ' ...[+++]


Wenn das geschieht, wird es zweifellos kleine privilegierte Gruppen geben, die der Meinung sind, sie hätten mehr Wahlfreiheit und ihre individuellen Bedürfnisse würden besser befriedigt, aber die überwiegende Mehrheit und die Gesellschaft als Ganzes werden schlechter dran sein.

Als dat gebeurt, zullen er ongetwijfeld kleine bevoorrechte groepen zijn die vinden dat hun keuzevrijheid is vergroot en voortaan beter wordt voorzien in hun individuele behoeften, maar de grote meerderheid en de samenleving als geheel gaan er op achteruit.


Die Liste der beteiligten Unternehmen wird das ganze Jahr lang offen sein, und angesichts des bisherigen Interesses werden sich sicherlich noch viele weitere Unternehmen der Kampagne anschließen.“

De lijst van deelnemende bedrijven en verenigingen zal het hele jaar open staan en afgaande op de belangstelling die reeds is getoond, zullen nog vele bedrijven zich aansluiten".


Die englischen Landwirte werden möglicherweise um mindestens 20 oder 25 % schlechter dran sein als ihre walisischen Kollegen.

Naar verwachting zullen Engelse landbouwers ten minste 20 tot 25 procent slechter af zijn dan hun collega's in Wales.


Die englischen Landwirte werden möglicherweise um mindestens 20 oder 25 % schlechter dran sein als ihre walisischen Kollegen.

Naar verwachting zullen Engelse landbouwers ten minste 20 tot 25 procent slechter af zijn dan hun collega's in Wales.


Im Rahmen dieser Debatte soll erörtert werden, wie dieser Sektor als Innovationskatalysator für die Gesellschaft als Ganzes genutzt werden und wie sein Platz in der zukünftigen europäischen Innovationsstrategie aussehen kann.

In dit debat zal nader worden ingegaan op de vraag hoe deze sector beter benut kan worden als doorgeefluik voor innovatie ten behoeve van de samenleving als geheel en welke plaats die zou kunnen innemen in de toekomstige Europese innovatiestrategie.


So mag an beiden Standpunkten vielleicht etwas dran sein, aber wir müssen die Sache unbedingt im Auge behalten. Denn – wie Herr Evans ganz richtig sagte – wenn wir einen transatlantischen Markt wollen, dann müssen wir weiterhin daran arbeiten und in der Zwischenzeit auf protektionistische Maßnahmen seitens der USA achten.

Er is misschien voor beide kanten van het verhaal iets te zeggen, maar het is belangrijk voet bij stuk te houden. Zoals de heer Evans in feite al zei: als we een transatlantische markt willen, moeten we die ook behouden, en ondertussen moeten we oppassen voor Amerikaans protectionisme.


Ich denke, ohne das Parlament wäre ich erheblich schlechter dran gewesen, als ich es heute bin, und das ganz zu schweigen von der Erklärung, die wir heute vorgelegt haben, die deutlich banaler ausgefallen wäre, als sie es ist.

Ik denk dat ik zonder het Parlement vandaag veel slechter af geweest zou zijn, en dat geldt zeker voor de verklaring die wij vandaag zijn overeengekomen; die zou veel minder krachtig zijn geweest dan ze nu is.


Alle Mitgliedstaaten erklärten, dass ihre Vorbereitungen zur Umsetzung des Rahmenbeschlusses bis Januar 2004 ganz oder nahezu abgeschlossen sein werden.

Alle lidstaten verklaarden klaar of bijna klaar te zijn om het kaderbesluit uiterlijk begin 2004 uit te voeren.


8. Aufgrund dieser Haltung, auf die sich die Außenminister der Europäischen Union geeinigt haben, - wird die EU auf der Grundlage der vorstehend beschriebenen gemeinsamen Auffassung auf dem Gipfel in Scharm esch-Scheich sich voll und ganz einsetzen und eine aktive Rolle spielen; - wird die Troika den Ländern der Region Besuche auf politischer Ebene abstatten, um ihnen die Ansichten der EU, insbesondere die obengenannten, zu verdeutlichen; - wird bei dem Besuch der Troika in Iran betont werden, daß der kritische Dialog, wen ...[+++]

8. Aansluitend op deze door de Ministers van Buitenlandse Zaken van de Europese Unie overeengekomen benadering : - zal de EU een volwaardige en actieve rol spelen tijdens de Top in Sharm El-Sheikh, op basis van de hierboven beschreven gemeenschappelijke benadering ; - zullen er bezoeken van de Trojka op politiek niveau plaatsvinden aan de landen in de regio om daar de opvattingen van de EU, met name zoals hierboven uiteengezet, kenbaar te maken ; - zal bij het bezoek van de Trojka aan Iran ...[+++]benadrukt worden dat, wil de kritische dialoog voortgang vinden, er zichtbare vooruitgang moet zijn, alsmede eensgezindheid over fundamentele punten zoals het MEPP en terrorisme ; - zal terrorisme ook een centraal punt zijn bij de Trojka-bezoeken in de regio, met inbegrip van Tripoli ; - zal de Trojka in alle te bezoeken hoofdsteden de ruimere aspecten van het MEPP bespreken ; - zal de technische bijstand voor de opleiding van de Palestijnse politie ter bestrijding van terrorisme als prioritair onderwerp worden behandeld ; - zal de EU met spoed een demarche in Israël ondernemen om de voortzetting van de sociale en humanitaire acties in de gebiedsdelen mogelijk te maken en om humanitaire bijstand en materiaal voor de wederopbouw toe te laten tot Gaza en de Westoever, onder passende veiligheidswaarborgen, maar zonder onnodig oponthoud.


w