Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das ganze Jahr über
Ganz oder teilweise
Ganze Garnele
Ganze Körner
Perennial
Unerlässlich
Unerlässliche Angabe
Unerlässlicher gemeinschaftlicher Besitzstand

Traduction de «ganzes unerlässlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
unerlässlicher gemeinschaftlicher Besitzstand

relevante communautaire verworvenheden








perennial | das ganze Jahr über

permanent | één of meer jaren durend




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Lissabonner Strategie ist ein ganzes Arsenal von Maßnahmen zur langfristigen Steigerung des Produktivitätswachstums festgelegt. Alle verfügbaren Instrumente sollen zur Förderung des technischen Fortschritts genutzt werden, bei gleichzeitiger Förderung des arbeitsintensiven Wachstums auf mittlere Sicht, unerlässliche Voraussetzung für Vollbeschäftigung.

De strategie van Lissabon heeft een breed kader vastgesteld voor de vergroting van de productiviteitsgroei op de lange termijn door gebruik te maken van alle beschikbare instrumenten voor de stimulering van de technische vooruitgang en door tegelijkertijd de arbeidsintensieve groei op de middellange termijn aan te moedigen die nodig is om tot volledige werkgelegenheid te komen.


Der EGB betrachtet die Richtlinie 2008/94/EG als unerlässliches Instrument des EU-Rechts, das den Arbeitnehmern in ganz Europa ein Minimum an Schutz gewährleistet.

Het EVV ziet in Richtlijn 2008/94/EG een onontbeerlijk rechtsinstrument van de Unie, dat de werknemers in geheel Europa een minimum aan bescherming biedt.


Eine ganze Generation hat so erfahren, was es bedeutet, mit Menschen aus anderen Kulturen zu leben und zu arbeiten, und sich zugleich die Kenntnisse und Fertigkeiten angeeignet, die heute auf dem Arbeitsmarkt unerlässlich sind.

Een hele generatie heeft geleerd wat het betekent om te leven en te werken met mensen uit een andere cultuur, en om de vaardigheden en de veelzijdigheid te ontwikkelen die van levensbelang zijn voor de moderne arbeidsmarkt.


Es ist unerlässlich, dass die Mitglieder des ESRB ihre Aufgaben unparteiisch ausüben und nur die Finanzstabilität der Union als Ganzes im Blick haben.

Het is van essentieel belang dat de leden van het ESRB hun taken op onpartijdige wijze vervullen en alleen de financiële stabiliteit van de Unie als geheel voor ogen hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. in der Erwägung, dass effiziente Clearing- und Abrechnungssysteme (d.h. wettbewerbsfähige und sichere Systeme, die die angefragten Dienstleistungen zu einem optimalen Preis anbieten) in der Europäischen Union als Ganzes unerlässlich sind, da sie grundlegend für das Funktionieren des Finanzsystems sind,

F. overwegende dat efficiënte clearing- en afwikkelingsregelingen (d.w.z. regelingen die goede diensten tegen een goede prijs leveren en die concurrerend en veilig zijn) van essentieel belang zijn voor de EU als geheel, daar zij van wezenlijk belang zijn voor de werking van het financiële systeem,


F. in der Erwägung, dass effiziente Clearing- und Abrechnungssysteme (d.h. wettbewerbsfähige und sichere Systeme, die die angefragten Dienstleistungen zu einem optimalen Preis anbieten) in der EU als Ganzes unerlässlich sind, da sie grundlegend für das Funktionieren des Finanzsystems sind,

G. overwegende dat efficiënte clearing- en afwikkelingsregelingen (d.w.z. regelingen die goede diensten tegen een goede prijs leveren en die concurrerend en veilig zijn) van essentieel belang zijn voor de EU als geheel, daar zij van wezenlijk belang zijn voor de werking van het financiële systeem,


Diese Systeme sind unerlässlich, um dem europäischen Steuerzahler die Gewähr zu geben, dass die Gemeinschaftsmittel in ganz Europa sinnvoll eingesetzt werden.

Deze systemen zijn van essentieel belang om de Europese belastingbetaler te kunnen garanderen dat het geld van de Gemeenschap op het gehele Europese grondgebied goed wordt besteed.


UNTER HINWEIS DARAUF, dass Wissen, Innovation und modernste Technologien für die Ver­besserung der Effizienz des europäischen Seeverkehrssektors als Ganzes, für die Stärkung der Wett­bewerbsfähigkeit der europäischen Seeverkehrsbranche, für die Verbesserung der Energie­effi­zienz und für die Verringerung der Umweltauswirkungen unerlässlich sind, und IM HINBLICK AUF das langfristige Ziel eines abfall- und emissionsfreien europäischen Seeverkehrs ("Vision Zero") durch weitestmögliche Vermeidung von Abfällen und Emissionen –

BEKLEMTONEND dat kennis, innovatie en geavanceerde moderne technologie van wezenlijk belang zijn voor het verhogen van de doelmatigheid van de gehele Europese maritieme sector, voor het verbeteren van het mededingingsvermogen van de Europese maritieme vervoerssector, voor een grotere energie-efficiëntie, voor het zo klein mogelijk maken van de milieu-effecten; daarom op lange termijn STREVEND NAAR de "nuloptie" voor het Europees maritiem transport door afval en emissies zoveel mogelijk te beperken;


Die Digitalisierung und Online-Zugänglichkeit unseres kulturellen Erbes kann zu kreativem Schaffen anregen und Aktivitäten in anderen Sektoren, wie etwa im Bereich des Lernens und des Tourismus, unterstützen und dabei im Einklang mit der Lissabonner Strategie Wettbewerbsfähigkeit und Wachstum in ganz Europa fördern; ein koordiniertes Vorgehen auf Gemeinschaftsebene unerlässlich ist, um Doppelarbeit zu vermeiden und Synergien zu nutzen; dabei ist allerdings zu berücksichtigen, dass die Digitalisierung von Inhalten und die digitale Be ...[+++]

Digitalisering en online toegankelijkheid van ons cultureel erfgoed kunnen creatieve uitingen voeden en activiteiten steunen in andere sectoren, zoals leren en toerisme, en zodoende het concurrentievermogen en de groei in heel Europa stimuleren in overeenstemming met de strategie van Lissabon; teneinde dubbel werk te voorkomen en synergieën tot stand te brengen, is een gecoördineerd optreden op het niveau van de Gemeenschap noodzakelijk; daarbij moet evenwel rekening worden gehouden met de aanzienlijke verschillen in ontwikkeling en coördinatie tussen de lidstaten qua digitalisering van inhoud en digitale bewaring, en in de nationale p ...[+++]


Die Stabilität des Euro-Raums wiederherzustellen, ist unerlässlich, um unser ganzes Gewicht auf der Weltbühne zum Tragen zu bringen.

Herstel van de stabiliteit in de eurozone is onontbeerlijk om mondiaal ons volle gewicht in de schaal te kunnen leggen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ganzes unerlässlich' ->

Date index: 2023-08-31
w