Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ganzes unerlässlich sind » (Allemand → Néerlandais) :

Eine ganze Generation hat so erfahren, was es bedeutet, mit Menschen aus anderen Kulturen zu leben und zu arbeiten, und sich zugleich die Kenntnisse und Fertigkeiten angeeignet, die heute auf dem Arbeitsmarkt unerlässlich sind.

Een hele generatie heeft geleerd wat het betekent om te leven en te werken met mensen uit een andere cultuur, en om de vaardigheden en de veelzijdigheid te ontwikkelen die van levensbelang zijn voor de moderne arbeidsmarkt.


Ich fordere Sie, Herr Kommissar, daher auf, diese Stresstests nicht nur in Europa auszuführen (die unerlässlich sind und nach strengen Regeln durchgeführt werden sollten), sondern auch sicherzustellen, dass europäische Standards und europäische Stresstests auf unsere Nachbarn und die ganze Welt Anwendung finden.

Daarom roep ik u, commissaris, op om deze stresstests niet alleen in Europa uit te voeren (en het lijdt geen twijfel dat ze moeten worden uitgevoerd, en streng moeten worden uitgevoerd), maar u er ook voor in te spannen dat Europese standaarden en Europese stresstests ook van toepassing worden op onze buren en op de hele wereld.


Ich habe dafür gestimmt, da ich glaube, dass einheitliche Verfahren in ganz Europa unerlässlich sind.

Ik heb vóór gestemd omdat ik geloof dat het essentieel is dat de procedures in heel Europa eenvormig zijn.


8. weist darauf hin, dass die Konsolidierung der öffentlichen Finanzen und der Abbau der Defizite und Schuldenstände unerlässlich für den Erhalt des modernen Sozialstaats und eines Verteilungssystems sind, das den Bedürfnissen der Gesellschaft als Ganzes gerecht wird, aber insbesondere ihre weniger privilegierten Teile unterstützt;

8. wijst erop dat consolidatie van de overheidsfinanciën en een verlaging van de tekorten en schulden noodzakelijk zijn voor het behoud van een moderne sociale staat en een systeem van herverdeling dat de hele samenleving ten goede komt maar bovenal de minder bevoorrechte leden steunt;


F. in der Erwägung, dass effiziente Clearing- und Abrechnungssysteme (d.h. wettbewerbsfähige und sichere Systeme, die die angefragten Dienstleistungen zu einem optimalen Preis anbieten) in der Europäischen Union als Ganzes unerlässlich sind, da sie grundlegend für das Funktionieren des Finanzsystems sind,

F. overwegende dat efficiënte clearing- en afwikkelingsregelingen (d.w.z. regelingen die goede diensten tegen een goede prijs leveren en die concurrerend en veilig zijn) van essentieel belang zijn voor de EU als geheel, daar zij van wezenlijk belang zijn voor de werking van het financiële systeem,


F. in der Erwägung, dass effiziente Clearing- und Abrechnungssysteme (d.h. wettbewerbsfähige und sichere Systeme, die die angefragten Dienstleistungen zu einem optimalen Preis anbieten) in der EU als Ganzes unerlässlich sind, da sie grundlegend für das Funktionieren des Finanzsystems sind,

G. overwegende dat efficiënte clearing- en afwikkelingsregelingen (d.w.z. regelingen die goede diensten tegen een goede prijs leveren en die concurrerend en veilig zijn) van essentieel belang zijn voor de EU als geheel, daar zij van wezenlijk belang zijn voor de werking van het financiële systeem,


Diese Systeme sind unerlässlich, um dem europäischen Steuerzahler die Gewähr zu geben, dass die Gemeinschaftsmittel in ganz Europa sinnvoll eingesetzt werden.

Deze systemen zijn van essentieel belang om de Europese belastingbetaler te kunnen garanderen dat het geld van de Gemeenschap op het gehele Europese grondgebied goed wordt besteed.


UNTER HINWEIS DARAUF, dass Wissen, Innovation und modernste Technologien für die Ver­besserung der Effizienz des europäischen Seeverkehrssektors als Ganzes, für die Stärkung der Wett­bewerbsfähigkeit der europäischen Seeverkehrsbranche, für die Verbesserung der Energie­effi­zienz und für die Verringerung der Umweltauswirkungen unerlässlich sind, und IM HINBLICK AUF das langfristige Ziel eines abfall- und emissionsfreien europäischen Seeverkehrs ("Vision Zero") durch weitestmögliche Vermeidung von Abfällen und Emis ...[+++]

BEKLEMTONEND dat kennis, innovatie en geavanceerde moderne technologie van wezenlijk belang zijn voor het verhogen van de doelmatigheid van de gehele Europese maritieme sector, voor het verbeteren van het mededingingsvermogen van de Europese maritieme vervoerssector, voor een grotere energie-efficiëntie, voor het zo klein mogelijk maken van de milieu-effecten; daarom op lange termijn STREVEND NAAR de "nuloptie" voor het Europees maritiem transport door afval en emissies zoveel mogelijk te beperken;


w