Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das ganze Jahr über
Ganz oder teilweise
Geschätzte Dauer der Arbeiten
Geschätzte Folgekosten der Vorschläge der Kommission
Geschätzte Ökosystemkomponente
Geschätzter Wert
Geschätzter zu versteuernder Gewinn
Perennial
Veranschlagte Dauer der Arbeiten
Voraussichtliche Arbeitsdauer
Voraussichtliche Dauer der Arbeiten

Vertaling van "ganzes geschätzte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


geschätzter zu versteuernder Gewinn

geraamde belastbare winst


geschätzte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Arbeitsdauer | veranschlagte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Dauer der Arbeiten

inschatten hoeveel tijd benodigd is voor werkzaamheden | tijdschatting maken | benodigde tijd voor werkzaamheden inschatten | tijdschatting maken voor werkzaamheden


geschätzte Folgekosten der Vorschläge der Kommission

geraamde kosten van Commissievoorstellen




Geschätzte Ökosystemkomponente

belangrijk bestanddeel van het ecosysteem


perennial | das ganze Jahr über

permanent | één of meer jaren durend


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Durch diese Vereinheitlichung des Stichprobenansatzes des EuRH erhöhte sich die für den EU-Haushalt 2012 als Ganzes geschätzte Fehlerquote lediglich um 0,3 %.

Het effect van deze standaardisering van de steekproefbenadering van de ERK had een impact van slechts 0,3 procentpunt op haar geschatte foutenpercentage voor de begroting van 2012 als geheel.


Die vom EuRH geschätzte Fehlerquote für die Ausgaben aus dem EU-Haushalt als Ganzes betrug im Haushaltsjahr 2012 4,8 % (3,9 % im Jahr 2011).

Voor de EU-begroting als geheel schat de ERK het foutenpercentage in de uitgaven op 4,8 % voor het begrotingsjaar 2012 (3,9 % in 2011).


Ganz abgesehen von dem menschlichen Leid, das diese Verletzungen verursachen, werden die damit verbundenen sozioökonomischen Kosten auf rund 2 % des jährlichen BIP der EU geschätzt.

Naast het menselijk lijden door de opgelopen verwondingen lopen de sociaaleconomische kosten op tot ongeveer 2 % van het jaarlijks bbp van de Unie.


Allerdings waren die Zahlungen in wesentlichem Ausmaß mit Fehlern behaftet, wobei die geschätzte Fehlerquote für den EU-Haushalt als Ganzes 3,9 % beträgt.

Daarentegen vertoonden de betalingen wel materiële fouten, met een geschat foutenpercentage van 3,9 % voor de algehele EU‑begroting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Herr Präsident, geschätzte Kollegen! Für die wirtschaftliche Lage, in der wir uns derzeit im Euro-Währungsgebiet und in der Europäischen Union insgesamt befinden, gibt es sicher viele Gründe, von denen zwei ganz besonders herausstechen.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega's, er zijn vast een heleboel redenen voor de economische situatie waarin we ons momenteel in de eurozone en in de Europese Unie als geheel bevinden; twee daarvan springen bijzonder in het oog.


− Herr Präsident, geschätzte Frau Kommissarin, geschätzte Kolleginnen und Kollegen! Als ich den Bericht über Exportbewilligungen für Dual-Use- Güter übernommen habe, war ich mir zwar schon in gewissem Maße, aber nicht zur Gänze der Dimension dieses Berichts bewusst.

− (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, toen ik de taak op me nam om het verslag over controle op de uitvoer van producten en technologie voor tweeërlei gebruik uit te werken, was ik me weliswaar tot op zekere hoogte bewust van de reikwijdte van dit verslag, maar ik realiseerde me niet hoe uitgebreid dit daadwerkelijk was.


− Herr Präsident, geschätzte Frau Kommissarin, geschätzte Kolleginnen und Kollegen! Als ich den Bericht über Exportbewilligungen für Dual-Use-Güter übernommen habe, war ich mir zwar schon in gewissem Maße, aber nicht zur Gänze der Dimension dieses Berichts bewusst.

− (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, toen ik de taak op me nam om het verslag over controle op de uitvoer van producten en technologie voor tweeërlei gebruik uit te werken, was ik me weliswaar tot op zekere hoogte bewust van de reikwijdte van dit verslag, maar ik realiseerde me niet hoe uitgebreid dit daadwerkelijk was.


- Herr Präsident, geschätzter Herr Kommissar! Die Kommission hat sich für 2011 ein unglaublich großes Programm vorgenommen, und ich sage ganz offen, dass ich es gut fände, wenn es eine bessere Prioritätensetzung gegeben hätte.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Barroso, de Commissie heeft voor 2011 een ongelofelijk uitvoerig programma opgesteld, en ik moet zeggen dat ik graag had gehad dat de prioterisering beter was geweest.


Im Rahmen einer Wirtschaftlichkeitsbetrachtung wurden Kosten und Nutzen der vorgeschlagenen Rechtsvorschriften für feste Siedlungsabfälle, Krankenhausabfälle und Klärschlamm für die EU als Ganzes geschätzt.

In het kader van een economische evaluatie is voor de EU als geheel een raming gemaakt van de kosten en baten van de voorgestelde beheersingsmaatregelen voor vast huishoudelijk afval, ziekenhuisafval en zuiveringsslib.


Im April 1998 erklärte sie: "Es wird geschätzt, daß der Wert der durch Ausschreibungen zu vergebenden Aufträge eine ganze Milliarde USD erreichen kann.

In april 1998 verklaarde zij: "Geschat wordt dat de waarde van de contracten waarop kan worden ingeschreven circa 1 miljard dollar bedraagt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ganzes geschätzte' ->

Date index: 2025-03-23
w