Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ganzen welt bieten " (Duits → Nederlands) :

in der Erwägung, dass der globale Entwicklungsrahmen für die Zeit nach 2015 die Gelegenheit bieten wird, in die Rechte aller Kinder auf der ganzen Welt zu investieren, unabhängig von Geschlecht, ethnischer Zugehörigkeit oder Rasse des Kindes oder von seinem wirtschaftlichen Status, einer eventuellen Behinderung oder anderen Merkmalen.

overwegende dat het kader voor wereldwijde ontwikkeling voor de periode na 2015 de kans zal bieden om te investeren in de rechten van alle kinderen, overal ter wereld, ongeacht hun geslacht, hun etnische afkomst, hun ras, hun handicap of hun economische of andere status.


Ich stelle mir vor, dass das EIT eine weltweiten Ruf erlangen und ein attraktives Umfeld für die begabtesten Menschen aus der ganzen Welt bieten wird.

Ik stel me voor dat het EIT een wereldwijde reputatie zal verwerven en een aantrekkelijke omgeving zal vormen voor de meest getalenteerden uit de hele wereld.


Die neuen Technologien fördern die freie Meinungsäußerung, indem sie den Menschen einen nie da gewesenen Zugang zu Informationen über Menschenrechte bieten und sie in die Lage versetzen, Missachtungen der ganzen Welt bekanntzumachen sowie für andere Menschenrechte einzutreten.

Nieuwe technologieën bevorderen de vrijheid van meningsuiting, doordat zij individuele personen een ongekende toegang bieden tot informatie over mensenrechten en de mogelijkheid om misbruiken aan de rest van de wereld bekend te maken, en ook andere mensenrechten bevorderen.


Wir müssen es uns zur Aufgabe machen, dem Terrorismus seinen Nährboden zu entziehen, indem wir die Achtung der Menschenrechte verbessern, Demokratie und gute Regierungsführung fördern, Konflikte beilegen und die Armut in der Welt bekämpfen. Wir müssen ganz klar denjenigen – wie dem letzten Redner – Paroli bieten, die fälschlicherweise den Terrorismus mit Religion gleichzusetzen versuchen, indem wir uns in Europa und der ganzen Welt weiterhin für ...[+++]

Onze inzet moet zijn de onderliggende omstandigheden die mensen tot terrorisme aanzetten, aan te pakken door ons in te spannen voor betere eerbiediging van de mensenrechten, door democratie en goed bestuur te bevorderen, conflicten op te lossen en de armoede in de wereld aan te pakken, en door ons krachtig te distantiëren van mensen die, zoals de vorige spreker, ten onrechte proberen het terrorisme gelijk te stellen aan religie. Daarom moeten wij volharden in on ...[+++]


Wir müssen es uns zur Aufgabe machen, dem Terrorismus seinen Nährboden zu entziehen, indem wir die Achtung der Menschenrechte verbessern, Demokratie und gute Regierungsführung fördern, Konflikte beilegen und die Armut in der Welt bekämpfen. Wir müssen ganz klar denjenigen – wie dem letzten Redner – Paroli bieten, die fälschlicherweise den Terrorismus mit Religion gleichzusetzen versuchen, indem wir uns in Europa und der ganzen Welt weiterhin für ...[+++]

Onze inzet moet zijn de onderliggende omstandigheden die mensen tot terrorisme aanzetten, aan te pakken door ons in te spannen voor betere eerbiediging van de mensenrechten, door democratie en goed bestuur te bevorderen, conflicten op te lossen en de armoede in de wereld aan te pakken, en door ons krachtig te distantiëren van mensen die, zoals de vorige spreker, ten onrechte proberen het terrorisme gelijk te stellen aan religie. Daarom moeten wij volharden in on ...[+++]


Lassen Sie uns die Chancen nutzen, die sich Rumänien und Bulgarien heute bieten, aber lassen Sie uns vor allem die Chancen nutzen, die sich der Europäischen Union bieten, sich zu einem Leuchtfeuer der Hoffnung, der Demokratie, der Freiheit, der Achtung der Menschenrechte in der ganzen Welt zu entwickeln.

Laten wij de kansen grijpen die Roemenië en Bulgarije vandaag zijn aangereikt, maar laten wij bovenal de kansen grijpen die de Europese Unie zijn aangereikt om in de gehele wereld te dienen als baken van hoop, democratie, vrijheid en eerbiediging van de mensenrechten.


Lassen Sie uns die Chancen nutzen, die sich Rumänien und Bulgarien heute bieten, aber lassen Sie uns vor allem die Chancen nutzen, die sich der Europäischen Union bieten, sich zu einem Leuchtfeuer der Hoffnung, der Demokratie, der Freiheit, der Achtung der Menschenrechte in der ganzen Welt zu entwickeln.

Laten wij de kansen grijpen die Roemenië en Bulgarije vandaag zijn aangereikt, maar laten wij bovenal de kansen grijpen die de Europese Unie zijn aangereikt om in de gehele wereld te dienen als baken van hoop, democratie, vrijheid en eerbiediging van de mensenrechten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ganzen welt bieten' ->

Date index: 2023-09-01
w