Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ganzen reihe wirklich wesentlicher güter » (Allemand → Néerlandais) :

Ich stimme auch uneingeschränkt zu, dass der Zugang zu Wasser, Energie und einer ganzen Reihe wirklich wesentlicher Güter erhalten bleiben muss.

Ik ben het er helemaal mee eens dat de toegang tot water, energie en een hele reeks essentiële goederen veiliggesteld moet worden.


25. fordert die Mitgliedstaaten auf, ihr Engagement für die Weltraumprojekte der EU, z. B. SESAR, erneut zu bekräftigen, da sie für künftiges Wachstum und künftige Arbeitsplätze in einer ganzen Reihe von Sektoren von wesentlicher Bedeutung sein werden;

25. roept de lidstaten op opnieuw hun inzet te bekrachtigen voor ruimteprojecten van de EU zoals SESAR, die van vitaal belang zullen blijken voor toekomstige groei en werkgelegenheid in diverse sectoren;


O. in der Erwägung, dass die Entwicklungen in der Gesellschaft und in einer ganzen Reihe von Wirtschaftssektoren zu einer Erhöhung der Nachfrage im Verkehrssektor führen und dass deshalb alle Verkehrsträger von wesentlicher Bedeutung sind; in der Erwägung, dass sie jedoch an ihrer Effizienz in wirtschaftlicher, ökologischer, sozialer und beschäftigungspolitischer Hinsicht bemessen werden sollten,

O. overwegende dat ontwikkelingen in de samenleving en in een brede reeks economische sectoren aanleiding zullen geven tot een stijging van de vraag in de vervoersector, en dat ten gevolge daarvan alle vormen van vervoer van essentieel belang zijn; overwegende dat dit belang evenwel gemeten moet worden aan de hand van hun doelmatigheid in economisch, ecologisch en sociaal opzicht en in het licht van het werkgelegenheidsbeleid;


10. betont, dass die EU ihre Bemühungen um eine Politik des echten sozialen Zusammenhalts auf der Grundlage von starken Rechten und der Nichtdiskriminierung verstärken muss und dabei auf eine Verringerung der Ungleichheiten und die Annäherung zwischen Reich und Arm, bessere Leistungen im Gesundheitswesen und im Bildungswesen, die Verringerung der Kriminalität und die Stärkung einer ganzen Reihe anderer sozialer Rechte und Güter, die durch Armutsbekämpfung alleine nicht erreicht werden können, ...[+++]

10. benadrukt het feit dat de EU haar inspanningen moet opvoeren voor een krachtig op rechten gebaseerd beleid inzake antidiscriminatie en echte sociale cohesie, om de ongelijkheid te verminderen en de kloof tussen rijk en arm te dichten, betere gezondheidsresultaten te halen, de onderwijsresultaten te verbeteren, de misdaad terug te dringen en nog een hele reeks andere sociale rechten en goederen te versterken die niet met armoedebestrijding alleen kunnen worden gerealiseerd;


Ich möchte mit einem vielleicht uns zusammenführenden Gedanken schließen: Ich bin deshalb ganz gelassen in dieser ganzen Diskussion und wirklich der Auffassung, dass wir auf dem richtigen Weg sind, weil ich weiß, dass nicht nur die europäischen Automobilhersteller, sondern insbesondere die europäischen Automobilzulieferer — das sind nämlich die wahrhaft innovativen Kräfte in der europäischen Industrie — in den letzten Jahren eben nicht geschlafen haben, sondern dass wir vor einer ganzen Reihe von technologischen Durchbrüchen stehen, d ...[+++]

Ik zou mijn betoog graag willen afsluiten met een gedachte die ons misschien kan verenigen. Ik voel me volmaakt zeker in deze hele discussie omdat ik er heilig van overtuigd ben dat we op de juiste weg zijn; want ik weet dat niet alleen de Europese autofabrikanten, maar ook en vooral de Europese toeleveranciers van auto-onderdelen – want dat zijn de echte innovatieve krachten achter de Europese industrie – de afgelopen jaren niet hebben stilgezeten. We staan voor de doorbraak van tal van technologische innovaties, die ons in staat zu ...[+++]


Sie ist zwar noch nicht abgeschlossen, hat aber bereits zu einer ganzen Reihe wesentlicher Verbesserungen geführt, insbesondere bei der Dienstequalität, der betriebswirtschaftlichen Effizienz und der Trennung von Regulierern und Postbetreibern.

Ook al is die hervorming nog niet voltooid, toch heeft zij al een aantal significante verbeteringen opgeleverd, vooral wat de kwaliteit en de efficiëntie van de diensten en de scheiding tussen regelgevers en exploitanten betreft.


Obgleich alle westlichen Balkanstaaten wesentliche Fortschritte in Richtung auf makroökonomische Stabilität gemacht haben, ist die Entstehung einer modernen Marktwirtschaft doch ein langwieriger Prozess, bei der es ständige Anstrengungen bei einer ganzen Reihe struktureller Reformen bedarf.

Hoewel er met de macro-economische stabilisering in alle Westelijke-Balkanlanden belangrijke vooruitgang is geboekt, blijft de ontwikkeling van een moderne markteconomie een langzaam proces dat, over een breed front van structurele hervormingen, gedurige inspanningen vergt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ganzen reihe wirklich wesentlicher güter' ->

Date index: 2021-05-12
w