Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf die nächstliegende ganze Zahl auf- oder abgerundet
Ganz oder teilweise

Vertaling van "ganze pflanzen oder " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Verbringen von Schadorganismen der Pflanzen oder Pflanzenerzeugnisse in die Mitgliedstaaten

binnenbrengen van voor planten of voor plantaardige producten schadelijke organismen


ein im wesentlichen biologisches Verfahren zur Züchtung von Pflanzen oder Tieren

werkwijze van wezenlijk biologische aard voor de voortbrenging van planten of dieren




auf die nächstliegende ganze Zahl auf- oder abgerundet

afgerond op het dichtstbijzijnde gehele getal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pflanzliche Zubereitungen sind Zubereitungen, die durch verschiedene Verfahren (z. B. Pressen, Ausdrücken, Extrahieren, Zerteilen, Destillieren, Konzentrieren, Trocknen und Fermentieren) aus pflanzlichen Materialien (z. B. ganze Pflanzen oder Pflanzenteile, zerkleinerte oder geschnittene Pflanzen) gewonnen werden.

Plantaardige preparaten zijn preparaten die volgens verschillende methoden (bv. persing, uitpersing, extractie, splitsing, destillatie, indikking, opdroging en fermentatie) uit plantaardige stoffen (bv. hele planten, delen van planten, gebroken of gesneden planten) zijn verkregen.


Bei dem Produkt handelt es sich um ganze Pflanzen ohne Wurzel, frei von Sand und Erdanhaftungen, bei denen die Saatbildung, die Zahl vergilbter oder schwärzlicher Keimblätter, die Gelbfärbung von Blättern und der Bakterienbefall stark reduziert sind.

Het betreft hele planten zonder wortel, ontzand en zonder aarderesten, met een lagere frequentie wat de zaadschieting betreft en met minder vergeelde of zwart geworden zaadlobben, vergeelde bladeren en bacterievlekken.


(*7) Pflanzliche Zubereitungen sind Zubereitungen, die durch verschiedene Verfahren (z. B. Pressen, Ausdrücken, Extrahieren, Zerteilen, Destillieren, Konzentrieren, Trocknen und Fermentieren) aus pflanzlichen Materialien (z. B. ganze Pflanzen oder Pflanzenteile, zerkleinerte oder geschnittene Pflanzen) gewonnen werden.

(*7) Plantaardige preparaten zijn preparaten die volgens verschillende methoden (bv. persing, uitpersing, extractie, splitsing, destillatie, indikking, opdroging en fermentatie) uit plantaardige stoffen (bv. hele planten, delen van planten, gebroken of gesneden planten) zijn verkregen.


Allerdings ist klar, dass die Verfahren zur Gewinnung, Prüfung, Nutzung und Kommerzialisierung genetisch veränderter Organismen (GVO) – ganz gleich, ob es sich dabei um Pflanzen, Tiere oder Mikroorganismen handelt – in jedem Land einem speziellen Regulierungs-, Genehmigungs- und Verwaltungsverfahren unterliegen müssen, das einen rechtlichen und institutionellen Rahmen schafft, mit dem die Gefahren negativer Auswirkungen beseitigt oder gemindert werden so ...[+++]

Het is echter duidelijk dat het verkrijgen, testen, gebruiken en verhandelen van genetisch gemanipuleerde organismen (GGO) – of het nu gaat om planten, dieren of micro-organismen – in elk land onderworpen moet zijn aan een speciaal regime van regelgeving, vergunningen en bestuur, dat het juridische en institutionele kader vaststelt waarmee de risico’s dat zich negatieve effecten voordoen, moeten worden uitgesloten of verminderd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. fordert das Europäische Patentamt auf, das derzeitige Patentrecht in einer Art und Weise anzuwenden, dass Patente betreffend Tier- oder Pflanzenzucht auf die tatsächlichen technischen Merkmale reduziert werden, damit Patente auf ganze Pflanzen und Tiere auf sehr seltene Ausnahmen beschränkt bleiben, wenn sie nicht vollständig ausgeschlossen werden;

7. verzoekt het Europees Octrooibureau de huidige octrooiwetgeving zodanig toe te passen dat octrooien in verband met het fokken van dieren of het kweken van planten zich toespitsen op de werkelijke technische kenmerken, zodat octrooien op volledige planten en dieren beperkt blijven tot uiterst zeldzame uitzonderingen, als zij al niet volledig worden uitgesloten;


Vielleicht sollte ich beiläufig erwähnen, dass ich in der Region von Almadén gelebt habe, dass ich Quecksilber häufig in meinen Händen hielt und dass ich mir Quecksilber-Amalgamfüllungen legen ließ, die aus ästhetischen Gründen wieder entfernt wurden. Ich kann Ihnen versichern, dass ich keine gesundheitlichen Probleme hatte, ebenso wenig wie die Menschen, die dort leben oder die Tiere oder Pflanzen, denn wie die Toxikologen ganz richtig sagen: Erst die Dosis macht das Gift.

Als gedenkwaardig feit zou ik alleen nog willen vertellen dat ik gewoond heb in de regio Almadén, dat ik het kwik heel vaak in mijn handen heb gehad, dat ik kwikvullingen heb gehad, die ik uit esthetische overwegingen heb laten verwijderen, en ik kan u verzekeren dat ik hierdoor nooit een enkel gezondheidsprobleem heb gehad, net zomin als de mensen, de dieren of de planten die daar leven, want, zoals de toxicologen terecht zeggen: de giftigheid zit hem in de hoeveelheid.


4) Selbst-Klonierung von Organismen der Gefahrenklasse 1 und von Zellen mehrzelliger Organismen mit Ausnahme der Keimzellen menschlichen Ursprungs, bestehend aus der Entfernung von Nukleinsäuresequenzen aus einer Zelle eines Organismus; diese Nukleinsäuren (bzw. ein synthetisches Äquivalent) können danach - eventuell nach einer vorausgehenden enzymatischen oder mechanischen Behandlung - ganz oder teilweise wieder in Zellen der selben Art oder in Zellen von Arten inseriert werden, die aus phylogenetischer Sicht eng verwandt sind und genetisches Material durch natürliche physi ...[+++]

4) zelfklonering van organismen van risicoklasse 1 en van meercellige organismen, uitgenomen de kiemcellen van menselijke oorsprong, dit wil zeggen het verwijderen van nucleïnezuursequenties uit een cel van een organisme, al dan niet gevolgd door de reïnsertie van dit nucleïnezuur of een deel daarvan (of een synthetisch equivalent) - eventueel na een aantal voorafgaande enzymatische of mechanische bewerkingen - in cellen van dezelfde soort of cellen van een fylogenetisch nauw verwante soort waarmee eerstgenoemde soort genetisch materiaal kan uitwisselen door middel van bekende fysiologische processen, voorzover het onwaarschijnlijk mag worden geacht dat het resu ...[+++]


4) Selbst-Klonierung von Organismen der Gefahrenklasse 1 und von Zellen mehrzelliger Organismen mit Ausnahme der Keimzellen menschlichen Ursprungs, bestehend aus der Entfernung von Nukleinsäuresequenzen aus einer Zelle eines Organismus; diese Nukleinsäuren (bzw. ein synthetisches Äquivalent) können danach - eventuell nach einer vorausgehenden enzymatischen oder mechanischen Behandlung - ganz oder teilweise wieder in Zellen der selben Art oder in Zellen von Arten inseriert werden, die aus phylogenetischer Sicht eng verwandt sind und genetisches Material durch natürliche physi ...[+++]

4° zelfklonering van organismen van risicoklasse 1 en van meercellige organismen, uitgenomen de kiemcellen van menselijke oorsprong, dit wil zeggen het verwijderen van nucle!nezuursequenties uit een cel van een organisme, al dan niet gevolgd door de re!nsertie van dit nucle!nezuur of een deel daarvan (of een synthetisch equivalent) B eventueel na een aantal voorafgaande enzymatische of mechanische bewerkingen - in cellen van dezelfde soort of cellen van een fylogenetisch nauw verwante soort waarmee eerstgenoemde soort genetisch materiaal kan uitwisselen door middel van bekende fysiologische processen, voorzover het onwaarschijnlijk mag worden geacht dat het resu ...[+++]


30. Anhang V Teil B Kapitel I Nummer 7 Buchstabe b) erhält folgende Fassung: "Erde und Nährsubstrat, das Pflanzen anhaftet oder beigefügt ist und ganz oder teilweise aus dem unter Buchstabe a) beschriebenen Material oder einem festen anorganischen Stoff zur Erhaltung der Lebensfähigkeit der Pflanzen besteht, mit Ursprung in

30. In bijlage V, deel B, rubriek I, punt 7, onder b), wordt de tekst vervangen door: "Aan planten aanhangende of daarbij gevoegde grond en groeimedium, geheel of gedeeltelijk bestaande uit onder a) genoemd materiaal, of geheel of gedeeltelijk bestaande uit turf of vaste anorganische stof bestemd om de levenskracht van de planten te handhaven, van oorsprong uit:


b) Nährsubstrat, das Pflanzen anhaftet oder beigefügt ist und das ganz oder teilweise aus dem unter Buchstabe a) beschriebenen Material oder ganz oder teilweise aus Torf oder einem festen anorganischen Stoff zur Erhaltung der Lebensfähigkeit der Pflanzen besteht, mit Ursprung in der Türkei, Estland, Lettland, Litauen, Moldawien, Rußland, der Ukraine, Weißrußland und in außereuropäischen Ländern, ausgenommen Ägypten, Israel, Libyen, Malta, Marokko, Tunesien und Zypern.

b) Aan planten aanhangende of daarbij gevoegde grond en groeimedium, geheel of gedeeltelijk bestaande uit onder a) genoemd materiaal, of geheel of gedeeltelijk bestaande uit turf of vaste anorganische stof bestemd om de levenskracht van de planten te handhaven, van oorsprong uit Turkije, Wit-Rusland, Estland, Letland, Litouwen, Moldavië, Rusland, Oekraïne en andere niet-Europese landen dan Cyprus, Egypte, Israël, Libië, Malta, Marokko en Tunesië.




Anderen hebben gezocht naar : ganz oder teilweise     ganze pflanzen oder     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ganze pflanzen oder' ->

Date index: 2021-03-16
w