Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufsalter
Berufsjahre
Das ganze Jahr über
Dauer der Berufszugehoerigkeit
Dauer der Branchenzugehoerigkeit
Dienstalter
Effektive Dauer
Ganz oder teilweise
Geschätzte Dauer der Arbeiten
Gesetze als Ganzes
Hochschulstudium kurzer Dauer
Hochschulstudium langer Dauer
Ist-Dauer
Perennial
Veranschlagte Dauer der Arbeiten
Voll und ganz wirksam werden
Voraussichtliche Arbeitsdauer
Voraussichtliche Dauer der Arbeiten

Traduction de «ganze dauer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geschätzte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Arbeitsdauer | veranschlagte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Dauer der Arbeiten

inschatten hoeveel tijd benodigd is voor werkzaamheden | tijdschatting maken | benodigde tijd voor werkzaamheden inschatten | tijdschatting maken voor werkzaamheden


Berufsalter | Berufsjahre | Dauer der Berufszugehoerigkeit | Dauer der Branchenzugehoerigkeit | Dienstalter

ancienniteit




die Dauer des Aufenthalts erstreckt sich über die Dauer einer Fangreise

verblijfduur aan boord,van één zeereis


perennial | das ganze Jahr über

permanent | één of meer jaren durend




voll und ganz wirksam werden

volkomen uitwerking hebben




Hochschulstudium kurzer Dauer (élément)

hoger onderwijs van het korte type (élément)


Hochschulstudium langer Dauer (élément)

hoger onderwijs van het lange type (élément)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Programm „Europa für Bürgerinnen und Bürger 2007-2013“ ist die kulturelle und sprachliche Vielfalt eines der Querschnittsthemen, die sich über die ganze Dauer des Programms und durch alle Aktionen ziehen.

In het programma ‘Europa voor burgers 2007-2013’ is culturele en taalverscheidenheid een van de horizontale thema’s van alle acties gedurende de hele looptijd van het programma.


"Art. 164. § 1. Die Gesellschaft übermittelt der Wallonischen Wohnungsbaugesellschaft innerhalb von 15 Tagen nach deren Annahme die Beschlüsse, zusammen mit ihren Belegen, über die Vergabe der öffentlichen Bau-, Liefer- und Dienstleistungsaufträge, deren Betrag exkl. MwSt. die Beträge der Tabelle von Artikel L3122-3, Ziffer 4° des Kodex für lokale Demokratie und Dezentralisierung überschreiten, für alle Lose und über die ganze Dauer des Auftrags.

"Art. 164. § 1. De maatschappij maakt de beslissingen, samen met hun bewijsstukken, m.b.t. de toekenning van overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten waarvan het bedrag, exclusief B.T.W., hoger is dan de bedragen vermeld in de tabel bedoeld in artikel L3122-3, 4°, van het Wetboek van de plaatselijke democratie en decentralisatie, zonder onderscheid naar partij en over de hele duur van de opdracht, binnen 15 dagen na hun aanneming aan de "Société wallonne du Logement" over.


In Abweichung von den Artikeln R.I.11-3 bis R.I.11-5 bleibt die Eigenschaft als zugelassene Person für die zur Aufstellung oder Revision eines Schemas oder Leitfadens bestellte Person die ganze Dauer der Aufstellung oder der Revision dieses Schemas oder Leitfadens bestehen, für welche sie bestellt wurde.

In afwijking van de artikelen R.I.11-3 tot R.I.11-5 blijft de hoedanigheid van erkende persoon van de persoon, aangewezen voor de opmaak of de herziening van een ontwikkelingsplan of handleiding tijdens de gehele duur van de opmaak of herziening van het instrument waarvoor zij aangewezen is, voortduren.


Trotz ihrer kurzen Dauer brachte diese Kampagne wertvolles pädagogisches Material hervor, das noch immer von den Jugendorganisationen in ganz Europa genutzt wird.

Ondanks de korte duur van deze campagne, leverde deze waardevol pedagogisch materiaal dat nog steeds gebruikt wordt door Europese jeugdorganisaties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° für die ganze Dauer der Überwachung verpflichtet sich der Landwirt dazu,

2° de landbouwer verbindt zich ertoe voor de hele opvolgingsperiode :


« Verstößt Artikel 1253ter/5 in fine des Gerichtsgesetzbuches (und zwar Absatz 3 bezüglich der partnerschaftlichen Gewalt), der die faktisch Zusammenwohnenden ausdrücklich von seinem Anwendungsbereich ausschließt, insbesondere gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit anderen, überstaatlichen Gesetzesbestimmungen wie der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem er in einem faktischen Rahmen, in dem der Tatsachenrichter, bei dem konkurrierende Anträge auf Zuweisung der Nutzung der ungeteilten Immobilie während der Zeit der Durchführung der Auseinandersetzung und Verteilung anhängig gemacht wurden, für die er sich ausdrücklich für zuständig erklärt (was jede Auslegung der gestellten Frage in der Form des Z ...[+++]

« Schendt artikel 1253ter/5, in fine, van het Gerechtelijk Wetboek (namelijk het derde lid met betrekking tot partnergeweld), dat de feitelijk samenwonenden uitdrukkelijk van het toepassingsgebied ervan uitsluit, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wetsbepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het, in een feitelijke context waarin de bodemrechter, bij wie concurrerende vorderingen zijn ingesteld om, gedurende de tijd dat de verrichtingen van vereffening-verdeling plaatsvinden, het genot van het gebouw in onverdeeldheid toegewezen te krijgen, vorderingen waarvoor hij zich uitdrukkelijk bevoegd verklaart (hetgeen elke interpretatie ...[+++]


Die Gültigkeitsdauer der grünen Bescheinigungen, die Gegenstand der in § 1 genannten Verpflichtung öffentlichen Dienstes sind, wird automatisch und von Rechts wegen um die ganze Dauer ihrer Rückstellung verlängert.

De geldigheidsduur van de groene certificaten die het voorwerp uitmaken van de dienstverplichting bedoeld in § 1 wordt automatisch en van rechtswege verlengd voor de hele duur van hun in reserve plaatsen.


Diese Liste findet Anwendung auf die gesamten durch das Lastenheft betroffenen Phasen und für die ganze Dauer dieser Phasen.

Deze lijst is van toepassing op alle stadia voorzien in dit productdossier voor de hele duur ervan.


Art. 126 - Der Versorger erklärt und garantiert dem GRD, dass alle von ihm vorgesehenen Entnahmen oder Einspeisungen ab dem Inkrafttretensdatum des Zugangsvertrags und für dessen ganze Dauer mittels eines Versorgungsvertrags gedeckt sind bzw. gedeckt sein werden, dies ebenfalls unter den in Artikel 125 bestimmten äussersten Witterungsbedingungen.

Art. 126. De leverancier verklaart en verzekert de netbeheerder dat vanaf de inwerkingtredingsdatum van het toegangscontract en voor de hele duur daarvan alle door hem geplande afnamen of injecties worden of zullen worden gedekt door een voorzieningscontract, met inbegrip van de extreme omstandigheden omschreven in artikel 125.


Für die Personalmitglieder mit unregelmässigem Dienstplan oder mit Schichtarbeit werden die Dienste so festgelegt, dass sie gleichmässig über die ganze Dauer einer Periode verteilt sind und den Anforderungen des Dienstes entsprechen.

Wat de personeelsleden onderworpen aan een onregelmatig uurrooster of in ploegendienst betreft, worden de werkuurroosters zo opgesteld dat de dienstprestaties, naargelang de behoeften van de dienst, over de hele periode van die prestaties harmonisch zijn verdeeld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ganze dauer' ->

Date index: 2022-10-07
w