Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ganz ähnlichen situation » (Allemand → Néerlandais) :

Welche Schritte wird die Kommission unternehmen, um in einer ähnlichen Situation die Lähmung des fast gesamten europäischen Luftraums zu verhindern und vor allem, um die Informationsübermittlung an die Fluggäste zu verbessern, die bislang ganz eindeutig zu wünschen übrig ließ.

Welke stappen zal de Europese Commissie nemen om te verhinderen dat bijna heel Europa in een soortgelijke situatie opnieuw wordt lamgelegd en, in de eerste plaats, om te zorgen voor een betere doorstroming van informatie naar de passagiers?


In diesem Fall hat der Dienst habende Richter Vorsorge getroffen, denn er hat ganz konkrete Vordaten, die keineswegs günstig für das Verhalten sind, zumindest in diesem Fall, in einer ganz ähnlichen Situation einiger Gesellschaften, die besonders involviert sind.

In dit geval neemt de rechter voorzorgen omdat er enkele zeer concrete en ongunstige antecedenten bestaan inzake het gedrag in een soortgelijke situatie van bepaalde bedrijven, die hier ook bij betrokken zijn.


I. in der Erwägung, dass eine umfassende Koordinierung mit allen Synergien, die im Rahmen der europäischen Nachbarschaftspolitik geschaffen wurden, und ganz besonders mit den Ländern der Euro-Med-Partnerschaft, die sich in einer ähnlichen Situation befinden, von ausschlaggebender Bedeutung ist,

I. overwegende dat het van essentieel belang is dat de maatregelen in kwestie perfect aansluiten op de synergieën die tot stand zijn gekomen in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid, in het bijzonder met de landen van het EUROMED-partnerschap die een soortgelijke situatie meemaken,


I. in der Erwägung, dass eine umfassende Koordinierung mit allen Synergien, die im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik geschaffen wurden, und ganz besonders mit den Ländern der EUROMED-Partnerschaft, die sich in einer ähnlichen Situation befinden, von ausschlaggebender Bedeutung ist,

I. overwegende dat het van essentieel belang is dat de maatregelen in kwestie perfect aansluiten op de synergieën die tot stand zijn gekomen in het kader van het Europees Nabuurschapsbeleid, in het bijzonder met de landen van het EUROMET-partnerschap die een soortgelijke situatie meemaken,


Ganz anders ist die Situation in anderen EU-Mitgliedstaaten, in denen der etablierte Betreiber zwar einen ähnlichen Marktanteil hält, wo es aber – wie z. B. in Frankreich (46,8 %) – mehrere alternative Betreiber gibt, die Breitbandanschlüsse mit unterschiedlicher Technik anbieten und wo besonders viele Betreiber auf dem entbündelten Zugang zum Teilnehmeranschluss aufbauen.

Deze situatie staat in schril contrast met andere EU-lidstaten met gelijkaardige marktaandelen voor de gevestigde exploitant, zoals Frankrijk (46,8%), waar verscheidene alternatieve exploitanten breedbandtoegang verstrekken die gebaseerd is op verschillende technologieën en waar er bijzonder veel exploitanten zijn die gebruik maken van de ontbundeling van het aansluitnet.


Unter ganz ähnlichen Umständen ergab sich infolge des Scheiterns der Verhandlungen über eine Erneuerung des letzten Abkommens mit Marokko, das am 30. November 1999 auslief, erneut die Notwendigkeit, sich anderswo um verstärkte Fangmöglichkeiten als Ausgleich für die schwierige Situation, die durch den Verlust des Zugangs zu den marokkanischen Gewässern entstanden war, zu bemühen.

In opmerkelijk soortgelijke omstandigheden heeft de mislukte verlenging van de laatste overeenkomst met Marokko, die op 30 november 1999 is afgelopen, er opnieuw voor gezorgd dat moest worden gezocht naar meer vangstmogelijkheden als compensatie voor de tegenvaller van het verlies van de toegang tot de Marokkaanse wateren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ganz ähnlichen situation' ->

Date index: 2025-01-06
w