Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ganz zentrale rolle » (Allemand → Néerlandais) :

6. betont die Rolle der regionalen Finanzinstitute mit dezentraler Struktur, die der regionalen und lokalen Wirtschaft auch während der Finanzmarktkrise solide Finanzierungsmöglichkeiten zur Verfügung gestellt haben, und hebt hervor, dass diese – beispielsweise genossenschaftlich geprägten – regionalen und lokalen Strukturen gestärkt werden sollten; hebt außerdem die Bedeutung der Möglichkeit von Kleinstkrediten und der Verfügbarkeit alternativer Finanzierungsmöglichkeiten für Kleinstunternehmen und KMU hervor, denen bei den Strategien der EU zur Überwindung der Krise und bei den langfristigen Zielen der EU eine ganz zentrale Rolle zukommen sollte; ...[+++]

6. benadrukt de rol van regionale financieringsinstellingen met een decentrale structuur, die ook tijdens de crisis op de financiële markten solide financieringsmogelijkheden beschikbaar zijn blijven stellen aan de regionale en plaatselijke economie, en onderstreept dat deze – bijvoorbeeld als coöperatie opgezette – regionale en plaatselijke structuren moeten worden versterkt; wijst bovendien op het belang van mogelijkheden voor microkrediet en de beschikbaarheid van alternatieve financiering voor micro-, kleine en middelgrote ondern ...[+++]


Vor diesem Hintergrund spielt die Frage der Lebensmittelsouveränität eine ganz zentrale Rolle.

Tegen die achtergrond is het vraagstuk van de voedselsoevereiniteit van cruciaal belang.


Ohne irgendein Geheimnis zu verraten – weil Präsident Barroso in seinen Leitlinien bereits darüber gesprochen hat –, kann ich auch sagen, dass in dieser nächsten Wachstums- und Beschäftigungstrategie Forschung, Entwicklung und Innovation eine ganz zentrale Rolle spielen werden.

Omdat voorzitter Barroso er bij zijn hoofdlijnenbetoog al op ingegaan is, vertel ik u geen geheim als ik zeg dat in die strategie onderzoek, ontwikkeling en innovatie een cruciale rol zullen spelen.


27. betont, dass das Programm TEN-V durch die Investition in europäische Infrastrukturen mit einem hohen Mehrwert eine zentrale Rolle bei der Erreichung der im Rahmen der Strategie Europa 2020 gesetzten Ziele spielen muss; hält dieses Programm für unverzichtbar für die Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der EU als Ganzes, indem es fehlende Infrastruktur schafft und Engpässe im Binnenmarkt beseitigt; betont, dass Infrastrukturprojekte außerdem direkt zum Wachstum beitragen, indem sie die Besch ...[+++]

27. benadrukt dat het TEN-T-programma, door investeringen in infrastructuur met een grote Europese toegevoegde waarde, een cruciale rol speelt voor het bereiken van de doelstellingen in de Europa 2020-strategie; beschouwt dit programma als essentieel voor de versterking van het concurrentievermogen van de EU in haar geheel, aangezien dit programma ontbrekende infrastructuur tot stand brengt en knelpunten wegneemt binnen de interne markt; onderstreept dat infrastructuurprojecten ook rechtstreeks bijdragen tot groei doordat zij de werkgelegenheid tijdens het uitvoeringsstadium bevorderen; beklemtoont de rol van het TEN-T-programma bij het bereiken van de doelstellingen met betrekking tot de aanpassing aan de klimaatverandering door te zorg ...[+++]


Das MEDIA-Programm der EU spielt durch die Unterstützung und den Vertrieb von Tausenden Filmen sowie durch Fortbildungsmaßnahmen, Festivals und Förderprojekte in ganz Europa eine zentrale Rolle für die Förderung des audiovisuellen Sektors Europas.

Het EU-Media-programma speelt een cruciale rol bij de ondersteuning van de Europese audiovisuele sector door de ontwikkeling en distributie van duizenden films en door middel van opleidingsactiviteiten, festivals en promotieprojecten in heel Europa.


Obwohl die Entwicklungspolitik auch nach 2005 ein zentrales Element der Tätigkeit der Europäischen Union bleiben muss, bin ich der festen Ansicht, dass wir bei der Ausrottung der Armut eine ausgewogene Strategie verfolgen müssen, bei der Handel eine ganz zentrale Rolle spielt.

Terwijl de Europese Unie zich na 2005 moet blijven onderscheiden door de belangrijke rol die zij aan het ontwikkelingsbeleid toekent, ben ik er ten zeerste van overtuigd dat we het uitroeien van de armoede op evenwichtige wijze moeten blijven benaderen, waarbij we de handel als voornaamste instrument moeten gebruiken.


16. IST SICH BEWUSST, dass in den nächsten 25 Jahren jährlich 130 Mrd. EUR in die Energieinfrastruktur in Entwicklungsländern investiert werden müssen und dass pro Jahr zusätzlich etwa 25 Mrd. EUR benötigt werden, um sicherzustellen, dass diese Investitionen in kohlenstoffarme Technologien fließen; UNTERSTREICHT die zentrale Rolle der Innovation und einer engeren Zusammenarbeit bei Entwicklung, Einsatz und Transfer von Technologien zur Modernisierung dieser Infrastruktur, zur Verringerung des Anstiegs der Energienachfrage und zur Bekämpfung des Klimawandels; IST SICH VOLL UND GANZ der wichtigen ...[+++]

16. IS ZICH ERVAN BEWUST dat in de komende 25 jaar jaarlijks 130 miljard euro zal moeten worden geïnvesteerd in de energie-infrastructuur van de ontwikkelingslanden en dat jaarlijks ongeveer 25 miljard euro extra nodig is om ervoor te zorgen dat deze investeringen worden gedaan met gebruikmaking van koolstofarme technologieën. BENADRUKT de centrale rol van innovatie en betere samenwerking bij het ontwikkelen, verspreiden en overdragen van technologie voor de modernisering van deze infrastructuur, het beperken van de groeiende vraag naar energie en het bestrijden van klimaatverandering; IS ZICH TEN VOLLE BEWUST van de belangrijke rol die ...[+++]


Die EU verfolgt mit dem Stabilisierungs- und Assoziierungsprozes (SAP) ein voll und ganz integriertes Konzept und wird weiterhin in Bereichen, die mit Sicherheit zusammenhängen, sich aber nicht auf Sicherheit beschränken, unter anderem mittels der Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (ESVP) eine zentrale Rolle spielen.

De EU heeft een volledig geïntegreerde aanpak via het stabilisatie- en associatieproces (SAP) en zal een sleutelrol blijven spelen op terreinen die verband houden met (maar zich niet beperken tot) veiligheid, onder meer via het Europees Veiligheids- en Defensiebeleid (EVDB).


Für die Europäische Union spielen die über 16 Millionen Handwerksbetriebe und kleinen Unternehmen im Zusammenhang mit der Schaffung von Arbeitsplätzen eine ganz zentrale Rolle. Aus diesem Grund hat die Europäische Kommission einen Bericht über die Ergebnisse der Zweiten Europäischen Konferenz für Handwerk und kleine Unternehmen ausgearbeitet.

Gezien het belang dat de Europese Unie hecht aan de essentiële rol van de meer dan zestien miljoen ambachtelijke en kleine ondernemingen bij het scheppen van werkgelegenheid, heeft de Europese Commissie een verslag opgesteld over de resultaten van de tweede Europese conferentie van het ambacht en de kleine ondernemingen.


8. Aufgrund dieser Haltung, auf die sich die Außenminister der Europäischen Union geeinigt haben, - wird die EU auf der Grundlage der vorstehend beschriebenen gemeinsamen Auffassung auf dem Gipfel in Scharm esch-Scheich sich voll und ganz einsetzen und eine aktive Rolle spielen; - wird die Troika den Ländern der Region Besuche auf politischer Ebene abstatten, um ihnen die Ansichten der EU, insbesondere die obengenannten, zu verdeutlichen; - wird bei dem Besuch der Troika in Iran betont werden, daß der kritische Dialog, wenn seine Fortsetzung gerechtfert ...[+++]

8. Aansluitend op deze door de Ministers van Buitenlandse Zaken van de Europese Unie overeengekomen benadering : - zal de EU een volwaardige en actieve rol spelen tijdens de Top in Sharm El-Sheikh, op basis van de hierboven beschreven gemeenschappelijke benadering ; - zullen er bezoeken van de Trojka op politiek niveau plaatsvinden aan de landen in de regio om daar de opvattingen van de EU, met name zoals hierboven uiteengezet, kenbaar te maken ; - zal bij het bezoek van de Trojka aan Iran benadrukt worden dat, wil de kritische dialoog voortgang vinden, er zichtbare vooruitgang moet zijn, alsmede eensgezindheid over fundamentele punten zoals het MEPP en terrorisme ; - zal terrorisme ook een centraal ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ganz zentrale rolle' ->

Date index: 2024-03-15
w