Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ganz wesentliche voraussetzung " (Duits → Nederlands) :

Hier ist die Verstärkung der Bildungs- und Ausbildungsbemühungen in der Europäischen Union - um die erfolgreiche Einbeziehung der digitalen Technologien sicherzustellen und deren ganzes Potential zu nutzen - eine wesentliche Voraussetzung dafür, daß die Zielsetzungen des Europäischen Rats von Lissabon verwirklicht werden.

In dit licht is de opvoering van de inspanningen op het gebied van onderwijs en opleiding in de Europese Unie - om de digitale technologieën met succes te integreren en hun potentieel ten volle te benutten - een noodzakelijke voorwaarde voor de verwezenlijking van de doelstellingen van de Europese Raad van Lissabon.


Die Anerkennung der EU als eigenständiges Ganzes im Agrar- und Lebensmittelsektor ist eine wesentliche Voraussetzung für die Gleichbehandlung der Ausfuhren aller 28 EU-Mitgliedstaaten.

Erkenning van de EU als een enkele entiteit in de agrovoedingssector is van essentieel belang om ervoor te zorgen dat de export vanuit alle 28 EU-lidstaten gelijkelijk wordt behandeld.


Zugängliche, bezahlbare und hochqualitative Zustelldienste in ganz Europa sind eine wesentliche Voraussetzung, um das volle Potenzial des elektronischen Handels auszuschöpfen.

Toegankelijke, betaalbare en kwalitatief hoogwaardige besteldiensten doorheen Europa zijn een noodzakelijke voorwaarde om het potentieel van de elektronische handel ten volle te ontplooien.


Marktüberwachung ist natürlich auch die ganz wesentliche Voraussetzung dafür, dass Produktsicherheit entsteht und gehalten wird in der Europäischen Union.

Markttoezicht is natuurlijk ook de sleutel tot het creëren en behouden van productveiligheid in de Europese Unie.


Ramón Luis Valcárel Siso, 1. Vizepräsident des Ausschusses der Regionen, erklärte seinerseits: „In diesen Tagen, in denen ganz Europa über die Probleme der EU-Wirtschaft und vor allem der Eurozone diskutiert, ist es besonders wichtig anzuerkennen, dass die Förderung des Unternehmergeistes auf lokaler und regionaler Ebene eine wesentliche Voraussetzung für jeden erfolgreichen Plan zur Überwindung der derzeitigen schwierigen Wirtschaftslage ist.“

Ramón Luis Valcárcel Siso, eerste vicevoorzitter van het Comité van de regio's, voegde hieraan toe: "Terwijl overal in Europa wordt gediscussieerd over de moeilijkheden in de Europese economie, en de eurozone in het bijzonder, is het van het grootste belang te erkennen dat de bevordering van ondernemerschap op lokaal en regionaal niveau een belangrijk ingrediënt voor succes is bij het overwinnen van de huidige economische crisis".


Auch die Infrastruktur stellt eine ganz wesentliche Voraussetzung dar, nicht nur die Energieinfrastruktur, sondern z. B. auch die Telekommunikation.

Ook de infrastructuur is van vitaal belang, en niet alleen de energie-infrastructuur, maar bijvoorbeeld ook de telecommunicatie.


G. in der Erwägung, dass Wachstum und Beschäftigung sowie die sich dadurch bietenden Chancen ganz oben auf der Agenda der Kommission für Europa stehen müssen, da sie eine wesentliche Voraussetzung für wirtschaftlichen Wohlstand, soziale Gerechtigkeit und nachhaltige Entwicklung sind und ein entscheidendes Kriterium darstellen, nach dem sich die Bürger ein Urteil darüber bilden werden, ob Europa Ergebnisse für ihren Alltag erbringt,

G. overwegende dat groei en werkgelegenheid en de kansen die zij bieden, centraal moeten staan in de agenda voor Europa van de Commissie omdat zij een essentiële voorwaarde vormen voor economische welvaart, sociale gerechtigheid en duurzame ontwikkeling, en een belangrijk criterium voor de burgers bij de beoordeling van de invloed die Europa heeft op hun dagelijkse leven,


Wesentliche Voraussetzung für das Ganze ist der Reformvertrag, der eine deutlich militarisierte EU-Politik ermöglicht.

De grondslag voor dit alles is het Hervormingsverdragdat een duidelijk gemilitariseerd EU-beleid mogelijk maakt.


Eine uneingeschränkte Zusammenarbeit mit dem Gerichtshof wird eine wesentliche Voraussetzung dafür sein, dass die europäischen Perspektiven der Länder der Region ganz konkret Gestalt annehmen.

Volledige samenwerking met het tribunaal zal een essentieel element zijn bij de volledige verwezenlijking van de Europese perspectieven van de landen in de regio.


Hier ist die Verstärkung der Bildungs- und Ausbildungsbemühungen in der Europäischen Union - um die erfolgreiche Einbeziehung der digitalen Technologien sicherzustellen und deren ganzes Potential zu nutzen - eine wesentliche Voraussetzung dafür, daß die Zielsetzungen des Europäischen Rats von Lissabon verwirklicht werden.

In dit licht is de opvoering van de inspanningen op het gebied van onderwijs en opleiding in de Europese Unie - om de digitale technologieën met succes te integreren en hun potentieel ten volle te benutten - een noodzakelijke voorwaarde voor de verwezenlijking van de doelstellingen van de Europese Raad van Lissabon.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ganz wesentliche voraussetzung' ->

Date index: 2025-08-02
w