Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das ganze Jahr über
Die Unfaehigkeit eigene Koerperteile wahrzunehmen
Ganz oder teilweise
Ganze Körner
Gesetze als Ganzes
Mit den Sinnesorganen wahrzunehmen
Perennial
Sensoriell
Voll und ganz wirksam werden

Vertaling van "ganz wahrzunehmen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sensoriell | mit den Sinnesorganen wahrzunehmen

sensorieel | sensorisch | zintuiglijk


die Unfaehigkeit eigene Koerperteile wahrzunehmen

autotopagnosie


selbständige Institution,die die Aufführungsrechte wahrzunehmen hat

zelfstandige instantie die belast is met het verlenen van bemiddeling inzake het auteursrecht




voll und ganz wirksam werden

volkomen uitwerking hebben




perennial | das ganze Jahr über

permanent | één of meer jaren durend


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Artikel 488bis a) bis k) des Zivilgesetzbuches, eingefügt durch das Gesetz vom 18. Juli 1991 « über den Schutz des Vermögens von Personen, die aufgrund ihres körperlichen oder geistigen Gesundheitszustands nicht in der Lage sind, die Verwaltung dieses Vermögens wahrzunehmen » und mittlerweile aufgehoben durch Artikel 27 des Gesetzes vom 17. März 2013, regelten die vorläufige Verwaltung des Vermögens eines Volljährigen, der aufgrund seines Gesundheitszustands ganz oder teilweise außerstande war, und sei es nur zeitweise, sein Ver ...[+++]

Artikel 488bis, a) tot k), van het Burgerlijk Wetboek, zoals ingevoegd bij de wet van 18 juli 1991 « betreffende de bescherming van de goederen van personen die wegens hun lichaams- of geestestoestand geheel of gedeeltelijk onbekwaam zijn die te beheren » en inmiddels opgeheven bij artikel 27 van de wet van 17 maart 2013, regelde het voorlopig bewind over de goederen toebehorend aan een meerderjarige die, geheel of gedeeltelijk, zij het tijdelijk, wegens zijn gezondheidstoestand, niet in staat was zijn goederen te beheren.


Aufgrund der Artikel 488bis ff. des Zivilgesetzbuches, eingefügt durch das Gesetz vom 18. Juli 1991 über den Schutz des Vermögens von Personen, die aufgrund ihres körperlichen oder geistigen Gesundheitszustands nicht in der Lage sind, die Verwaltung dieses Vermögens wahrzunehmen, aber mittlerweile aufgehoben durch Artikel 27 des Gesetzes vom 17. März 2013, konnte die Bestellung eines vorläufigen Verwalters beantragt werden, um einen Volljährigen zu vertreten oder zu unterstützen, wenn dieser selbst, ganz oder teilweise, und sei es n ...[+++]

Krachtens de artikelen 488bis en volgende van het Burgerlijk Wetboek, ingevoerd bij de wet van 18 juli 1991 betreffende de bescherming van de goederen van personen die wegens hun lichaams- of geestestoestand geheel of gedeeltelijk onbekwaam zijn die te beheren maar inmiddels opgeheven bij artikel 27 van de wet van 17 maart 2013, kon de aanstelling van een voorlopig bewindvoerder worden gevraagd om een meerderjarige te vertegenwoordigen of bij te staan wanneer die zelf, geheel of gedeeltelijk, zij het tijdelijk, wegens zijn gezondheidstoestand, niet in staat was zijn goederen te beheren.


Der Gesetzgeber erhält somit großenteils die Regelung aufrecht, die in Artikel 504 des Zivilgesetzbuches ausgedrückt war, macht jedoch die Möglichkeit zur Einleitung einer Klage auf Nichtigerklärung davon abhängig, dass rechtzeitig eine Klage auf gerichtlichen Schutz des Volljährigen, der « aufgrund seines Gesundheitszustands ganz oder teilweise - und sei es nur vorübergehend - außerstande ist, ohne Beistand oder sonstige Schutzmaßnahme seine Interessen vermögensrechtlicher oder nicht vermögensrechtlicher Art selbst angemessen wahrzunehmen », eingereicht wurd ...[+++]

De wetgever handhaaft derhalve grotendeels de regeling die was uitgedrukt in artikel 504 van het Burgerlijk Wetboek, maar maakt de mogelijkheid tot het instellen van een vordering tot nietigverklaring afhankelijk van het tijdig instellen van een vordering tot gerechtelijke bescherming van de meerderjarige persoon die « wegens zijn gezondheidstoestand geheel of gedeeltelijk, zij het tijdelijk, niet in staat is zonder bijstand of andere beschermingsmaatregel zijn belangen van vermogensrechtelijke of niet-vermogensrechtelijke aard zelf behoorlijk waar te nemen » (artikel 488/1juncto artikel 492 van het Burgerlijk Wetboek, ingevoegd bij de a ...[+++]


7. bedauert die mangelnden Fortschritte, die bei den Verhandlungen zwischen der Volksrepublik China und und den Gesandten Seiner Heiligkeit des Dalai Lama erzielt wurden, und das derzeitige Scheitern dieser Verhandlungen; bekräftigt seine Forderungen nach Beendigung aller Arten von Repressionsmaßnahmen gegen das tibetanische Volk und nach Gewährleistung einer Autonomie, die es den Tibetanern ermöglicht, ihre politischen, kulturellen und religiösen Rechte voll und ganz wahrzunehmen, insbesondere durch Beendigung der Umsiedlung von Han-Chinesen nach Tibet und durch eine Reform der patriotischen Bildungspolitik;

7. betreurt het gebrek aan vorderingen bij de onderhandelingen tussen de volksrepubliek China en afgezanten van de Dalai Lama en het feit dat het overleg momenteel is afgebroken; herhaalt zijn verzoek om stopzetting van de vervolging van het Tibetaanse volk en om waarborging van een mate van autonomie voor Tibet waardoor de Tibetanen ten volle gebruik kunnen maken van hun politieke, culturele en godsdienstige rechten, in het bijzonder stopzetting van het beleid van nederzettingen van Han-Chinezen in Tibet en herziening van het "patriottisch-onderwijsbeleid";


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. in der Erwägung, dass das Parlament beabsichtigt, bei der Gestaltung eines stärker integrierten europäischen Marktes für Investmentfonds, der über die anstehende beschränkte Überarbeitung der OGAW-III-Richtlinie hinausgeht, seine Rolle voll und ganz wahrzunehmen,

B. overwegende dat het Parlement een volwaardige rol wenst te spelen bij de inrichting van een meer geïntegreerde Europese markt voor beleggingsfondsen die verder gaat dan de aangekondigde beperkte herziening van ICBE III,


B. in der Erwägung, dass das Parlament beabsichtigt, bei der Gestaltung eines stärker integrierten europäischen Marktes für Investmentfonds, der über die anstehende beschränkte Überarbeitung der OGAW-III-Richtlinie hinausgeht, seine Rolle voll und ganz wahrzunehmen,

B. overwegende dat het Parlement een volwaardige rol wenst te spelen bij de inrichting van een meer geïntegreerde Europese markt voor beleggingsfondsen die verder gaat dan de aangekondigde beperkte herziening van ICBE III,


B. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament beabsichtigt, bei der Gestaltung eines stärker integrierten europäischen Marktes für Investmentfonds, der über die anstehende beschränkte Überarbeitung der Richtlinie 85/611/EWG in der insbesondere durch die Richtlinien 2001/107/EG und 2001/108/EG (OGAW-III-Richtlinie) geänderten Fassung hinausgeht, seine Rolle voll und ganz wahrzunehmen,

B. overwegende dat het Europees Parlement een volwaardige rol wenst te spelen bij de inrichting van een meer geïntegreerde Europese markt voor beleggingsfondsen die verder gaat dan de aangekondigde beperkte herziening van Richtlijn 85/611/EEG, zoals gewijzigd bij in het bijzonder de Richtlijnen 2001/107/EG en 2001/108/EG (derde icbe-richtlijn),


(2) Das nationale Mitglied, das eine befristet geführte Arbeitsdatei angelegt hat, entscheidet in jedem Einzelfall, ob der Zugriff auf die Arbeitsdatei beschränkt bleibt oder anderen nationalen Mitgliedern oder befugten Bediensteten von Eurojust ganz oder teilweise Zugang gewährt wird, um Eurojust erforderlichenfalls in die Lage zu versetzen, seine Aufgaben wahrzunehmen.

2. Het nationale lid dat een tijdelijk werkbestand heeft geopend, besluit per geval om ofwel de toegang tot het tijdelijk werkbestand beperkt te houden, ofwel, indien dat nodig is om Eurojust in staat te stellen zijn taken te vervullen, tot dit bestand of tot delen ervan toegang te verlenen aan andere nationale leden of aan bevoegde personeelsleden van Eurojust.


Verpflichtungen, eine berufliche Tätigkeit ganz oder teilweise nicht auszuüben oder ein in diesem Artikel genanntes Recht nicht wahrzunehmen;

de verplichting om een beroepsactiviteit of een in dit artikel vermeld recht geheel of gedeeltelijk niet uit te oefenen;


9. weist darauf hin, dass es die vor kurzem geschlossene Rahmenvereinbarung der zwei Organe danach beurteilen wird, ob sie sich in der Praxis bewährt; betont in dieser Hinsicht seine Entschlossenheit, seine Rechte gemäß Artikel 197 Absatz 3 des EG-Vertrags sowie seine Rechte auf Zugang zu Dokumenten der Kommission zu wahren, damit es in der Lage ist, die ihm insbesondere aufgrund von Artikel 276 Absatz 2 des EG-Vertrags übertragene Rolle voll und ganz wahrzunehmen;

9. wijst erop dat het Parlement de recente kaderovereenkomst tussen de twee instellingen zal beoordelen op haar merites in de praktijk; onderstreept in dit verband zijn vastbeslotenheid om vast te houden aan zijn recht als bepaald in artikel 197, derde alinea, van het EG-Verdrag, alsmede zijn recht op toegang tot de documenten van de Commissie, ten einde de taak die krachtens artikel 276, lid 2, van het EG-Verdrag op hem rust, zo goed mogelijk uit te voeren;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ganz wahrzunehmen' ->

Date index: 2021-03-29
w